Anonim

Eat 'em Up L, Chill

В Cowboy Bebop: The Movie как Спайк узнал, где искать вирус? Как он попал на рынок в марокканском стиле?

Видим ли мы, что он получает какие-то зацепки, которые приведут его туда?

1
  • Обратите внимание, что вопрос о кросспостинге категорически не приветствуется. Если вы разместите сообщение на одном сайте, а затем передумаете, его всегда можно перенести на другой. Если вы хотите перенести этот вопрос в раздел «ТВ и фильмы», отметьте его или сообщите модератору.

Рашид упоминает, что «на Марокканской улице можно найти все, что угодно», вероятно, подразумевая, что на этом рынке может быть какой-то закоулок, где продаются разные виды товаров.

Может, это нюанс, который теряется при переводе? Спайк, вероятно, ищет информацию. В японском языке есть слово ( ), которое буквально означает "знания о компонентах" и может означать "кусочки знания", или информация. Боб, которого ты не видишь.

Когда он упомянул, что ищет продавца фасоли, возможно, тот, кто продает информацию (местный информатор) в целом. Это не является явным в оригинальной японской языковой версии, но только в английском дубляже, примерно на отметке 0ч 20мин, старушка указывает пальцем и говорит: «Спросите бобовую акулу, они поймут, что вы имеете в виду». Вероятно, это добавлено к английскому сценарию для лучшего контекста для зрителей. На самом деле, вполне вероятно, что Спайк расспрашивал об источниках информации, которые привели его к рынку, а Рашид вышел с завода, чтобы поговорить со Спайком, поскольку он, как говорят, хорошо знаком с местным народом, который, вероятно, сообщил им о иностранный запрашивает информацию.

Вероятно, это совпадение, что продавец фасоли напрямую связан с Винсентом и биологическим оружием. Внешне Рашид может показаться обычным продавцом фасоли, но, вероятно, это прикрытие или, возможно, бизнес на стороне информатора. Это немного похоже на запрос названия улицы для какого-то продукта, чтобы местные жители могли отличить их от «обычных» людей.

Он говорит очень косвенно, вероятно, чтобы понять его намерения. Когда он спрашивает, какой вид бобов он ищет, он ссылается на «калабарские бобы» и как они могут определить, «изменяет ли ваша жена», косвенно спрашивая, продолжает ли он тогда о Пифагоре о фавовых бобах.

Значение Пифагора, фава-боба и его смерти исходит из легенд. Говорят, что он спрятался и некоторое время жил в пещере, чтобы спрятаться от диктатора. В некоторых рассказах о его смерти говорилось, что его смерть была результатом того, что он бежал от нападавших, которые преследовали его, пока поле цветущих бобов не преградило ему путь, не в силах двигаться дальше, его преследователи догнали, и он был убит. Есть много интерпретаций того, почему он решил остановиться на этом, но есть его особые предположения историка, которые немного пересекаются с сюжетом фильма.

Считается, что Пифагор мог иметь фавизм, для тех, кто не знает, фавизм, генетическое заболевание, которое особенно распространено в Средиземноморье. Состояние, названное в честь фасоли, вызывает у людей гемолитическую анемию из-за употребления в пищу фаваса или вдыхания пыльцы с его цветов. Это означает, что после употребления или контакта эритроциты начинают разрушаться, вызывая симптомы, похожие на анемию, желтуху и / или сердечную недостаточность. Может быть, это ироничное предзнаменование биологического оружия или иллюзия?

Спайк, вероятно, не уловил истинную личность Рашида до их второй встречи, на которой Рашид говорил, когда узнал о Докторе в третьем лице.

Спайк, вероятно, собирает все вместе к концу (Рашид = Доктор), прося Рашида доставить Доктору сообщение, прежде чем он уйдет, а затем быстро ударил его кулаком в живот.