Эскафлоун Эпизод 17 на английском языке
Я вырос на «Американизированной версии», а недавно пересмотрел ее на японском языке ... только для того, чтобы у меня возникло ощущение, будто я только что посмотрел совершенно другой сериал. Это аниме сёдзё, не так ли? В нем были все составляющие сёдзё ... девушки в обратном гареме в волшебном мире, направляющей судьбы других. Тот, кого она выбрала своим партнером и расточила свою привязанность, сформировал поведение других персонажей, которые сформировали весь мир, которым они были в силу своей важности. В нем были целые эпизоды без каких-либо драк, просто диалог о чувствах людей. Даже начало похоже на сёдзё. Молодые привлекательные ангелы ... Я не понимаю, как это не могло быть аниме сёдзё.
Тем не менее, все, что я помню, когда смотрел американскую версию в детстве, - это драки, драки, драки и множество диалогов, которые могут длиться даже целые эпизоды, разбивая эти бои. Как они формулировали строки и даже начало ... шоу явно было нацелено на мальчиков.
Да, Видение Эскафлоуна аниме - это на самом деле аниме сёдзё.
Согласно японской Википедии, первоначальный проект аниме состоял в том, чтобы смешать роботизированное аниме с элементы из манги сёдзё и трансформируя военные машины с названием 「空中 騎行 戦 記」 (Кучу Кико Сэнки, лит. Хроники войны в воздухе)
Однако когда аниме было локализовано для телетрансляции в США, это было сильно отредактировано. Согласно Википедии,
[...]. В августе 2000 года Fox Kids начали транслировать сериал в США. Произведено Saban Entertainment по лицензии Bandai Entertainment, эти дублированные эпизоды были сильно отредактированы, чтобы удалить отснятый материал, добавить новые эпизоды «ретроспективных кадров», чтобы напомнить аудитории о только что произошедших событиях и сильно преуменьшить роль Хитоми в сериале.. Первый эпизод был полностью пропущен, а саундтрек к сериалу, спродюсированный Йоко Канно, был частично заменен более техно-аранжировками Инона Зура. Эта модифицированная версия сериала была отменена после десяти выпусков из-за «низких рейтингов». Fox объяснил, что они редактировали, чтобы соответствовать своей целевой аудитории, соответствовать стандартам вещания и соответствовать разрешенному временному интервалу. [...]
(Курсив добавлен)