Anonim

Братья Блюз - Всем кто-то нужен

Я получил этот набор эпизодов Курейон Шин-Чан от друга ( (Crayon Shin-Chan) DVD TV ), но у них нет субтитров. Кто-нибудь знает, где я могу найти для них английские сабы?

7
  • Это для DVD?
  • У меня есть только видеофайлы, я не уверен, были ли у него DVD или нет.
  • К сожалению, я сомневаюсь, что «Шин Чан» - детский мультфильм, потому что это все для взрослых. Даже с учетом сказанного, я знаю только один эпизод, который вы можете найти с подзаголовками, и это эпизод 1. Извините.
  • Версии с субтитрами существуют, но черт возьми! Они редкие !! В 90-х годах в китайском квартале Нью-Йорка было место, где было полдюжины видеокассет (все на скорости EP), набитых эпизодами с субтитрами. Они пришли с гавайского телевидения. Кто-то где-то должен иметь копии более высокого качества ... но я не могу их найти !! Те кассеты VHS, которые у меня были, больше не воспроизводятся (проклятые кассеты с EP!), И все, что у меня есть, - это около 5 дополнительных эпизодов, которые я нашел в Интернете десять лет назад. Жаль, что они не выпущены официально и не выпущены на DVD или Blu-ray. Шоу абсолютно веселое и веселое!
  • Их транслировал KIKU-TV на Гавайях. Это был дополнительный релиз.

Я сомневаюсь, что есть релизы с субтитрами Мелок Шин-чан. На странице ANN шоу перечислены несколько релизов региона 1, но все они дублированы (и даже не включают японское аудио, за исключением бонусных эпизодов).

В общем, не рассчитывайте, что сможете найти версии детских шоу с субтитрами - если детские шоу все-таки выйдут в англоязычной стране, они почти наверняка будут дублированы. В конце концов, их целевая аудитория - дети, а дети плохо читают субтитры.

3
  • 2 Достаточно честно, думаю, я просто воспользуюсь этим как повод продолжать попытки выучить японский. Должен сказать, что то, как Шин-Чан может быть нацелен на более молодую аудиторию, вне меня. Это так извращено!
  • 2 @ mac_fan_33 - добро пожаловать в культурные различия!
  • @senshin Wikipedia отмечает демографию как seinen.