Anonim

Джастин Бибер - Вкусное перевернутое!

Во многих аниме персонажи, которые должны быть иностранцами (особенно англичанами или американцами), ясно, что сэйю японцы из-за сильного акцента. Например, Крис из Itazura na Kiss Предполагается, что это английский, но ее английский имеет сильный акцент и звучит так же естественно, как и Наоки (коренной японский персонаж).

Но иногда английский кажется естественным, например, во вступительной сцене для Эдем Востока, где и охранники возле Белого дома, и офицер политики, допрашивающий Акиру, похоже, вообще не имеют акцента. К сожалению, я не смог узнать, были ли они озвучены настоящими англоговорящими людьми или просто очень опытными японскими сэйю, потому что это были очень маленькие роли.

Нанимают ли команды по производству аниме носителей английского (или других языков)?

Команды по производству аниме, как правило, нанимают носителей других языков, чтобы озвучивать неяпонских персонажей.

Чтобы использовать ваш пример Эдем Востока. Есть несколько англоязычных актеров озвучивания, которые используются, когда это происходит в Америке. Например, Дэвид Уитакер играл чернокожего в квартире в серии 1. Полицейского А сыграл Грегори Пекар, который на самом деле появлялся в других японских фильмах / шоу, таких как Хана Ёри Данго, а также американские фильмы, такие как Утрачено при переводе.

Они обычно появляются в небольших ролях и / или в ролях, где они говорят только по-английски, например, полицейский.

2
  • 1 Но не забывайте, что TK из Angel Beats (не главный герой, но и не просто второстепенный персонаж, сказавший одну строчку в одном эпизоде) сыграл Майкл Ривас.
  • Ах. Я не смотрел Angel Beats.