Anonim

Молодая дама без штанов делает полевой тест на трезвость - вирусное видео полицейской видеорегистратора

В 8 серии Хадзиметэ-но Гал, около 12:59 Ранко упоминает, что возле женской бани в гостинице, в которой они остановились, усиленно охраняется, а затем есть разрез на вывеске:

Он читается как , и Crunchyroll назвал его "Full Metal Jacket". Это правильно? Если да, то как Цельнометаллическая оболочка при чем тут?

Сюрприз - это ошибка субтитров! Первые четыре символа ( ) определенно означают "цельнометаллическую оболочку" (в смысле пули с цельнометаллической оболочкой). Но последние два ( ), которые, казалось бы, остались непереведенными, означают "замешательство" или "беспорядок" ... или, возможно, "Паника". Вы знаете, как в Полная металлическая паника!.

Итак, что значит Полная металлическая паника! при чем?

У меня довольно хорошее предположение: серия 9 из Полная металлическая паника? Фумоффу актеры посещают курорт с горячими источниками. Оказавшись там, некоторые из мужчин (во главе с военным Курцем) пытаются шпионить за девушками в их группе, когда они расслабляются. au naturel в горячих источниках под открытым небом. Как друзья Джуничи в Хадзиметэ-но ГалУсилиям Курца и Ко действительно мешает довольно жесткая охрана. Я полагаю, это была своего рода дань уважения.

1
  • Вот почему, когда я смотрел этот эпизод Hajimete no gal, я вспомнил, что где-то эта сцена была связана с паникой Full Metal ... теперь это имеет смысл ...