Fairy Tail - Ради AMV стоит умереть
Я ищу сайты, где можно посмотреть потоковую передачу аниме. Эпизоды должны быть дублированы и снабжены субтитрами на английском языке.
3- Ссылка anime.meta.stackexchange.com/q/922/102 - я не знаю, есть ли в нем все, что вы ищете, но это (насколько мне известно) текущие легальные потоковые сайты.
- Обратите внимание, что этот сайт не оправдывает пиратство, поэтому мы будем упоминать только легальные / официальные сайты, если они существуют. Ответы / комментарии, в которых упоминаются сомнительные сайты, будут удалены без запроса.
- @Makoto Имеет ли смысл переместить этот вопрос в мета и закрыть его как дубликат?
Это зависит от издателя, а иногда и от самого сериала.
Например, несколько раз я смотрел дублированное аниме на Netflix, качество субтитров менялось в зависимости от того, какой сериал я смотрел. В некоторых аниме субтитры соответствовали произносимым словам очень хорошо (хотя и не идеально), в то время как в других аниме казалось, что они даже не пытались сопоставить их вообще.
Я также заметил, что английские субтитры, как правило, имеют только одну версию, если у них также нет одной доступной для озвучивания субтитров для пользователей с ослабленным зрением. Так что, если субтитры не совсем соответствуют английскому диалогу, они, вероятно, предназначены для просмотра с неанглийскими голосовыми версиями.
Если вы действительно разборчивы в выборе субтитров, соответствующих английским дублярам, вы можете изучить расширения браузера, веб-сайты, физические устройства или телефонные приложения, которые помогают с субтитрами в реальном времени. Они предназначены для того, чтобы воспринимать устное слово и переводить подписи вживую, чтобы они могли быть более точными. Я использовал их только в приложениях для видеоконференцсвязи (таких как Microsoft Teams и Google Hangouts), поэтому я не знаю, как они будут работать на других веб-сайтах или какие другие инструменты фактически доступны с этой возможностью.
Что касается потоковых сайтов / мест, где можно получить аниме, я бы посоветовал посмотреть список здесь, на бирже мета-аниме.
Также следует учитывать некоторые варианты без потоковой передачи:
- Ваша местная библиотека (бесплатно!) - Некоторые библиотеки предлагают бесплатный доступ к онлайн-сайтам, которые позволяют просматривать не только аудиокниги и электронные книги, но также фильмы и телешоу. Вы также можете выполнить поиск в базе данных своей библиотеки и узнать, есть ли у них какие-либо физические носители аниме (DVD / BlueRay / 4K ). Если нет, вы также можете попробовать межбиблиотечную ссуду для физических носителей аниме (DVD / BlueRay / 4K). Обратитесь в местную библиотеку, чтобы узнать, какие у вас есть варианты.
- Ваш местный магазин, в котором продаются DVD / фильмы - Крупные сетевые магазины электроники (например, BestBuy) или крупные сетевые магазины общих товаров (например, Target) могут продавать физические носители аниме (DVD / BlueRay / 4K) в магазинах или через Интернет.
- Ваш местный / онлайн-магазин товаров в Японии В этих местах могут быть физические носители аниме (DVD / BlueRay / 4K). Есть много сайтов, продающих аниме; попробуйте погуглить.
- Аниме Конвенции - Здесь вы также можете найти физические носители аниме (DVD / BlueRay / 4K), но это не самый доступный вариант из-за возможной необходимости путешествовать и завышенных цен.
Причина, по которой я также предлагаю варианты без потоковой передачи, заключается в том, что в большинстве случаев DVD / BlueRay / 4K (и записей в большинстве баз данных библиотек) будет указано, есть ли у них английский / японский звук и любые доступные субтитры (английский / испанский / Китайский и т. Д.).
Однако при таком подходе трудно сказать, какое будет качество субтитров по сравнению с английским озвучиванием, но это все же вариант.
Надеюсь, это поможет!
Вы ищете субтитры, соответствующие английскому дубляжу? Потому что, насколько мне известно, обычно этого не делается; большинство английских даб-релизов имеют две звуковые дорожки, английскую и японскую, и фактически полторы дорожки с субтитрами; полные английские субтитры для японского дубляжа и второй трек, который отображает только субтитры для начальной и конечной тем (которые все еще на японском языке), а также все остальное, что осталось непереведенным, предназначенное для воспроизведения вместе с Английский дубляж.
- Аниме-Планета
- Crunchyroll
- У Funimation есть канал на YouTube, где они публикуют английские дубляры своих шоу.
- 2 Добро пожаловать в аниме и мангу! Мы не оправдываем пиратство, поэтому неофициальные / сомнительные / незаконные сайты сканирования / потоковой передачи будут удалены без оправдания, если не будет доказано обратное. Тем не менее, вопрос, похоже, заключается в поиске сайтов потокового аниме, которые дублируются и дублируются на английском языке, предположительно в одно и то же время. Эти сайты не предоставляют такую услугу.