Джо Байден, от вас они прячутся
Повторяющийся элемент истории, который я заметил, - это доступность определенных злых / темных устройств в полночь.
Несколько примеров:
- В третьей серии Сэйлор Мун, девушки слушают полуночное радио-шоу, которое незаконно ведут антагонисты. Девочки, которые написали в шоу и были прочитаны в эфире, получают брошку, которая крадет их энергию.
- В Персона, есть полуночный канал, транслирующий тень пропавшего без вести человека.
- В Дзигоку Сёдзё, есть веб-сайт, доступный только в полночь, что позволяет пользователю, злопамятному, отправить кого-нибудь в ад.
Почему во всех трех аниме полночь используется как время для зла? Что особенного в полуночи, что отличает ее от любого другого времени?
2- Ну давай же. Полночь - это время, очевидно, привилегированное тем, что, как следует из названия, находится посреди ночи. Если ночь зловещая и злая, то очевидно, что полночь - самая ночная ночь из всех времен - самая жуткая и злая.
- на самом деле это не ограничивается японской культурой. en.wikipedia.org/wiki/Witching_hour
Это пример жалкого заблуждения, а точнее - эмпатической среды. то есть придание окружению воспринимаемых эмоций. Это распространенный литературный прием.
Некоторые другие примеры включают:
- Дождливые сцены, когда персонаж умирает / погружается в депрессию.
- Спокойный ветерок после того, как стихла суматоха.
- Большой шторм обрушивается на стены замка, злой король бушует
- Солнце появляется из облаков, когда персонажи видят новый путь, по которому они должны следовать после того, как их забивают.
- Идет снег, и земля становится суровой, когда человека изгоняют из города.
В этом случае полночь - обычно ассоциируется с привидением, беспокойством и сверхъестественным.
Он также вызывает образы тьмы, которая обычно ассоциируется со злом, где свет обычно является доброй силой.
2- 4 Мне было бы действительно интересно узнать, возникла ли эта ассоциация из-за влияния Запада или существовала ли она в доконтактной японской литературе.
- 1 @Evilloli Я не знаю наверняка, но я считаю, что во многих японских стихах, таких как Haikus, времена года / обстановка почти как персонажи