Anonim

東方 - 竹 取 飛翔 Touhou Flight of the Bamboo Cutter Lunatic Princess 【MMD】 【初 音 ミ ク 弾 か せ て み た】 【ピ ノ で 鳴 ら し фортепиано】

В английском выпуске «Принцессы Кагуи» переводится, что она родом с Луны. И так кажется, поскольку она много смотрит на небо над головой, когда нет луны.

Однако мой вопрос в том, действительно ли она с Луны - или это что-то потеряно при переводе, потому что во время финальной сцены:

Будда и другие небесные существа спускаются, чтобы забрать ее.

Я думал, что он не был с Луны и не был на ней, но исключительный человек. Это наводит меня на мысль, что здесь что-то не к месту.

«Луна» - правильный перевод? Я плохо понимаю фильм?

1
  • Если я не ошибаюсь, я уже читал некоторую форму оригинальной сказки раньше, и "луна" определенно правильно. Но я бы не знал, изменилось ли что-то в фильме.

Да, она родом с луны ( ), как в оригинальной сказке (Такэтори Моногатари, смысл Сказка о резчике бамбука) из 10 века (классик японской литературы) и в фильмах студии Ghibli. Ей грустно, когда она смотрит на луну, потому что она не хочет туда возвращаться.

Описание сюжета аниме-фильма в Википедии гласит:

Резак для бамбука по имени Сануки-но Мияцуко обнаруживает миниатюрную девушку внутри светящегося побега бамбука. Полагая, что она является божественным присутствием, Мияцуко и его жена решают воспитать ее как свою собственную, называя ее «принцессой». . . . Когда девочка достигает совершеннолетия, ей дается официальное имя «Принцесса Кагуя» за свет и жизнь, которые излучают от нее.

Спойлер:

Затем Кагуя демонстрирует способность исчезать по желанию. . . . Кагуя сообщает своим родителям, что она родом с Луны. Однажды жительница Луны, она нарушила ее законы, надеясь быть изгнанной на Землю, чтобы она могла испытать земную жизнь. Когда Император заигрывал, она молча умоляла Луну помочь ей. Услышав ее молитву, Луна вернет ее в следующее полнолуние. Кагуя признается в своей привязанности к Земле и нежелании уезжать. . . . Когда Луна освещает Кагую, она умоляет Сутемару крепко обнять ее. Несмотря на все усилия Сутемару, Кагуя вырывается из его рук с неба. . . . В ночь полнолуния с Луны спускается шествие небесных существ, и Мияцуко не может его остановить. Служитель предлагает Кагую мантию, которая сотрет ее воспоминания о Земле. . . . Затем служитель накидывает одежду вокруг Кагуи, и она, кажется, забывает о своей жизни на Земле. Процессия поднимается на Луну, оставляя Мияцуко и его жену обезумевшими, а Кагуя в последний раз оглядывается назад со слезами на глазах.

Персонажи 10-го века связывают (или, можно сказать, объединяют) луну, которая находится невероятно далеко, с небом ( , десять), и поэтому они думают, что люди Луны живут на небесах. (похоже на людей в Marvel's Мстители вселенная, предполагающая, что Тор и его друзья - боги, потому что они обладают сверхспособностями и происходят из другого места ... хотя с точки зрения самого Тора он на самом деле не божество).

Спойлер:

Вот почему в первоначальной версии Император спрашивает, где самая высокая гора, чтобы он мог быть как можно ближе к небу (где будет Кагуя-химэ, когда она будет на Луне), насколько это возможно для человека: Mt. Фудзи, самая высокая вершина Японии.

В оригинальной сказке Будда не упоминался среди небесных существ, но они были четко описаны как пришедшие из столицы (города) Луны ( / Tsuki-no- Мияко), а также как с небес. Студия Ghibli дает творческую лицензию на изображение одного из небесных существ в образе Будды или похожем на него. Буддизм практиковался в Японии, по крайней мере, с 552 года нашей эры, как датируется Нихон Сёки, вторая старейшая книга классической японской истории.Буддизм начал распространяться по Японии в период Хэйан, поэтому первоначальный автор сказки мог знать о религии, но неизвестно, как автор ее рассматривал.

1
  • 1 +1: Я думал написать ответ на этот вопрос в соответствии с моим предыдущим комментарием, но он намного более подробный, чем я бы сделал (что хорошо).