Беседа 03 Делимся впечатлениями от отпуска с другом
Я подумываю поехать на Japan Expo в этом году - так как это крупнейшая конвенция в Европе, но, поскольку она находится во Франции, я не уверен, понравится ли мне это так же, как мой французский - хотя сносно - вероятно, не стал бы » не помогает мне вести более сложные разговоры, чем заказ еды, спросить дорогу и т. д.
На веб-сайте конвенции есть английская версия (здесь), но я не смог найти никакой информации о том, какая часть конвенции двуязычная (например, не было бы смысла посещать некоторые гостевые беседы)
Есть ли у кого-нибудь опыт работы на Japan Expo, кто мог бы сказать мне, сколько на английском говорят во время съезда?
3- Сэмпай, вы на правильном сайте SE? Разве это не должно быть отправлено в travel.SE вместо этого?
- Думаю, да, у нас есть тег соглашений, и я бы сказал, что он слишком локализован для путешествий.
- Подтверждено ...
+50
Много раз был на этом съезде (как профи и как посетитель).
Большинство киосков для издателей - от французских издателей. Группы и мероприятия на французском языке, а ораторы - на французском. Однако для некоторых панелей действительно не требуется понимать французский язык (косплей).
Некоторые видеопроекции на английском языке, но это редко.
Большинство кабинок будут говорить по-английски, но в основном это будет приблизительный английский.
Документация (карта и планирование) и информационные киоски доступны на английском языке.
Профессиональная часть (рынок лицензий) ведется на английском языке, но я не думаю, что вы примете участие как профессионал.
1- Я пошел на один год этого года, и он был в основном на французском, но там было достаточно вывесок и мероприятий, для которых не нужен язык, чтобы я был счастлив :) Для более крупных мероприятий, таких как ЭКГ, у них были английский и французский
Я не был на предыдущих встречах этого съезда, но по своим профессиональным знаниям могу сказать, что:
- Он самый большой во всей Европе.
- Многие из гостей приезжают из Японии.
- Этот съезд считается местом профессиональных встреч в мире манги / аниме, и, насколько я знаю от моих коллег, которые присутствовали, все встречи проходят на английском языке.
Поэтому я думаю, что могу с относительной уверенностью заявить, что значительная часть будет на английском или двуязычной.
Люди у киосков, вероятно, будут сопровождать вас на английском и французском языках.
Однако вы можете не найти в продаже много английской манги. Насколько мне известно, манга, которую они продают, за исключением некоторых импортных материалов на японском языке, в основном лицензирована во Франции и редактируется соответствующими издателями.
4- 2 «но я могу сказать о своих профессиональных знаниях», что вы имеете в виду? Вы работаете в сфере аниме / манги?
- 1 Да, я работаю над подготовкой мероприятий по манге / аниме / японской культуре, и я кое-что знаю об этом. Некоторые члены моей группы посещают выставку Japan Expo (Франция), а другая (я не помню имени) в Японии для деловых контактов.
- 1 Я не могу понять, что вы пытаетесь сказать от «Стенды осмеливаются делать ставки ...» до конца вашего ответа. Не могли бы вы его немного отредактировать?
- 1 Я говорю о языках, на которых говорят будки. Вероятно, они говорят с вами на английском и французском языках.