Anonim

Беседа 03 Делимся впечатлениями от отпуска с другом

Я подумываю поехать на Japan Expo в этом году - так как это крупнейшая конвенция в Европе, но, поскольку она находится во Франции, я не уверен, понравится ли мне это так же, как мой французский - хотя сносно - вероятно, не стал бы » не помогает мне вести более сложные разговоры, чем заказ еды, спросить дорогу и т. д.

На веб-сайте конвенции есть английская версия (здесь), но я не смог найти никакой информации о том, какая часть конвенции двуязычная (например, не было бы смысла посещать некоторые гостевые беседы)

Есть ли у кого-нибудь опыт работы на Japan Expo, кто мог бы сказать мне, сколько на английском говорят во время съезда?

3
  • Сэмпай, вы на правильном сайте SE? Разве это не должно быть отправлено в travel.SE вместо этого?
  • Думаю, да, у нас есть тег соглашений, и я бы сказал, что он слишком локализован для путешествий.
  • Подтверждено ...

+50

Много раз был на этом съезде (как профи и как посетитель).

Большинство киосков для издателей - от французских издателей. Группы и мероприятия на французском языке, а ораторы - на французском. Однако для некоторых панелей действительно не требуется понимать французский язык (косплей).

Некоторые видеопроекции на английском языке, но это редко.

Большинство кабинок будут говорить по-английски, но в основном это будет приблизительный английский.

Документация (карта и планирование) и информационные киоски доступны на английском языке.

Профессиональная часть (рынок лицензий) ведется на английском языке, но я не думаю, что вы примете участие как профессионал.

1
  • Я пошел на один год этого года, и он был в основном на французском, но там было достаточно вывесок и мероприятий, для которых не нужен язык, чтобы я был счастлив :) Для более крупных мероприятий, таких как ЭКГ, у них были английский и французский

Я не был на предыдущих встречах этого съезда, но по своим профессиональным знаниям могу сказать, что:

  1. Он самый большой во всей Европе.
  2. Многие из гостей приезжают из Японии.
  3. Этот съезд считается местом профессиональных встреч в мире манги / аниме, и, насколько я знаю от моих коллег, которые присутствовали, все встречи проходят на английском языке.

Поэтому я думаю, что могу с относительной уверенностью заявить, что значительная часть будет на английском или двуязычной.

Люди у киосков, вероятно, будут сопровождать вас на английском и французском языках.

Однако вы можете не найти в продаже много английской манги. Насколько мне известно, манга, которую они продают, за исключением некоторых импортных материалов на японском языке, в основном лицензирована во Франции и редактируется соответствующими издателями.

4
  • 2 «но я могу сказать о своих профессиональных знаниях», что вы имеете в виду? Вы работаете в сфере аниме / манги?
  • 1 Да, я работаю над подготовкой мероприятий по манге / аниме / японской культуре, и я кое-что знаю об этом. Некоторые члены моей группы посещают выставку Japan Expo (Франция), а другая (я не помню имени) в Японии для деловых контактов.
  • 1 Я не могу понять, что вы пытаетесь сказать от «Стенды осмеливаются делать ставки ...» до конца вашего ответа. Не могли бы вы его немного отредактировать?
  • 1 Я говорю о языках, на которых говорят будки. Вероятно, они говорят с вами на английском и французском языках.