Senran Kagura Burst Re: Newal (PS4) - Обзор
В последней серии Azumanga Daioh Ёми рассказывает 3661
с samurai
слово.
Я знаю, что это мнемоническая техника для запоминания, поэтому все должно быть примерно так:
3 ~> sa ~> san 6 ~> mu ~> ??? (maybe shape of hiragana? ��� ) 6 ~> ra ~> ...roku?? 1 ~> i ~> ichi
Но я вообще не мог догадаться, почему связывает 6 с обоими mu
и ra
. Любая идея?
- FYI, эта мнемоническая техника называется (Гороавасе). Это действительно странно - я никогда не видел, чтобы 6 читалось как «ра», и я не вижу в Интернете упоминаний о том, что «3661» читается как «самурай», поэтому я не уверен, что с этим .
Носители японского языка могут запоминать числа, беря видный слог из того, как они читают числа ( гороавасэ). Существует несколько способов подсчета: один произошел от древнеяпонского ( Ямато-котоба), а другой заимствован из китайского ( канго). В порядке Ямато / Канго:
- hitotsu / ichi
- futatsu / ni
- mittsu / сан
- yottsu / shi
- itsutsu / go
- muttsu / roku
- nanatsu / сичи
- yattsu / хачи
- kokonotsu / ky или ku
- t / jy
и так далее. Следовательно, слог, соответствующий 3, может быть либо mi, sa, либо za (последний - звонкая вариация са).
Для 3661,
- 3 = sa от сан
- 6 = му из мутцу
- 1 = я из Ичи
Вторая 6 требует пояснений. Обратите внимание, что в приведенном выше списке «ra» не отображается. Фактически, большинство слогов не имеют прямого соответствующего числа, учитывая, что существует 48 основных слогов (плюс 25 озвученных вариантов и 21 орграф). Чтобы превратить любой слог в число, люди используют различные техники.
- Использовать английский. tsu = 2, se = 7, e = 8
- Используйте современный китайский язык. su = 4 (пишется s на пиньинь, но звучит как su), ri = li = 6
- Поменять местами гласные. Это то, что произошло со вторыми шестью в 3661. Из всех слогов в строке ра (ра, ри, ру, ре, ро) определены только ре (0 от рей) и ро (6 от року). Китайская техника также предлагает 6 вместо ri. Следовательно, число 6 может быть расширено также на ra и ru.(То же самое происходит в ko / go-line, где 5 заменяет ka / ga и ke / ge; и в ma-line, где 6 заменяет меня и mo.)
Пример этого расширенного списка можно найти на http://www2u.biglobe.ne.jp/~b-jack/kouza/s-3.html
Используя эти техники, люди могут запомнить первые 30 цифр числа Пи следующим образом:
San ishi ikoku ni mukau. Sango yaku naku, 3 . 1 4 15 9 2 6 5 3 5 8 9 7 9 Obstetrician goes to a foreign country. No misfortune after birth, sanpu miyashiro ni. Mushi sanzan yami ni naku. 3 6 3 8 4 6 2 6 4 3 3 8 3 2 7 9 the new mother heads to a shrine. Insects chirp in the darkness severely.
4 - Я не думаю, что китайские техники действительно работают, из-за расхождений в современном китайском, и произношение онъёми относится к оригинальному китайскому прочтению кандзи. У китайцев, кажется, есть сильная связь с ранними кандзи, принятыми в Японии (около династии Тан). Например, кандзи было взято из китайского языка У, в котором произносится как { }, в отличие от мандаринского произношения, { n }.
- Говорят, что вербальные сдвиги, произошедшие в устной речи, в первую очередь являются результатом последовательных волн вторжения с севера (в первую очередь династии Юань). Принято считать, что мандаринский язык претерпел значительные речевые изменения в результате притока северных людей в это время, которые вытеснили многие группы населения, мигрирующие на юг Китая. Это возможное объяснение того, почему произношение on'yomi широко и систематически отклоняется от своего современного китайского аналога.
- Как бы то ни было, версия китайского языка, на которой говорили в восточных и центральных регионах во время династии Тан (которая, как говорят, была принята большая часть иероглифа), более напоминает современные хакка, мин и / или кантонские диалекты с точки зрения фонемы. классифицировать.
- Именно поэтому здесь работает китайское произношение. Китайское произношение (или его приближение), которое отличается от японского, восполняет этот пробел. Поэтому тот факт, что китайское произношение отличается, скорее помогает, а не мешает этой технике быть эффективной. Более того, среди игроков в маджонг существует довольно четкое псевдокитайское произношение, которое также может быть использовано. Например, в Японии плитку с четырьмя кругами называют «булавкой», а 9 кругов - «булавкой». Обратите внимание на отклонение как от японского, так и от китайского произношения.
Интерпретация второй шестерки, вероятно, является частным случаем. Единственное, что для меня имеет смысл:
- - шестая нота в ключевой нотации фиксированного до (C, D, E, F, G, A, B / Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti).
В хирагане также напоминает число "5" или "6".
Обратите внимание, что, поскольку это игра слов, есть много способов заставить числа работать, точно так же, как попытаться заставить определенные слова вписаться в аббревиатуру. Например. C.I.A может означать "Центральное разведывательное управление" или "китайские оценщики иглу".
На самом деле нет правильного или неправильного способа сделать (в основном каламбур / игра слов) с числами.
Обычно при игре слов с числами 0-9 используются следующие комбинации:
- 1: ичи, я, хитоцу, хито
- 2: ни, футацу, фута, фу, цу («два»), дзи (чтение кан'он)
- 3: сан, са, митцу, мицу, ми
- 4: йон, йо, йотцу, ши, фо («четверка»), хо
- 5: го, ко, я, ицуцу, ицу
- 6: року, ро, мутцу, муцу, му
- 7: шичи, нанацу, нана, на
- 8: хачи, ха, паа, ятцу, яцу, я, я
- 9: кю, кю, ку, коконоцу, коконо, ко
- 0: rei, re, zero, nai, wa (на основе формы каны, ), ru (круг, также форма), oo (на основе сходства с буквой "O")
Шесть можно записать как (mu), , (roku) и , (riku) .
Таким образом, он мог ошибочно принять «року» или «рику» за «ра».