Повторяются ли легкие романы?
Учитывая, что Баккано! романы все еще публикуются (пока 21), довольно ясно, что аниме (всего 16 эпизодов, 13 эпизодов основного сериала и 3 OVA) не адаптировало их все. Однако, похоже, не так много информации о том, какие романы были адаптированы. Мои стандартные источники для проверки того, насколько далеко продвинулось аниме, похоже, не содержат информации о Baccano, вероятно, из-за сложного форматирования.
Какие романы были адаптированы по аниме? Я знаю, что форматирование как аниме, так и романов может сбивать с толку, поэтому не стесняйтесь перечислять некоторые как частично адаптированные, если есть важные части истории, которые не были охвачены аниме.
+50
Книга 1: Катящиеся бутлеги (1930) - Достаточно достоверно, но сжато (к тому же, вместо того, чтобы начинаться в 2002 году с истории, рассказанной туристу в Альвере, она начинается в 1935 году, когда Густав и Кэрол просматривают свою информацию о событиях 1930-1932 годов. И события происходят. по-разному в романах, хотя конечный результат тот же, хотя он меняет интерпретацию персонажа Фиро. В романах он на самом деле ОГРОМНЫЙ член, почти такой же плохой, как Даллас, единственные люди, к которым он проявляет хоть какое-то уважение, - это его начальство Мартилло, его друзья детства, а также Эннис, а позже и Чес. Тогда как в аниме у него больше атмосферы сёнэн-героя). Также не учитывался тот факт, что грабитель в первом эпизоде был, вероятно, самым важным персонажем сюжетной линии 1930 года (а его встреча с Фиро была перенесена в 1932 год, где, как и в романе, это происходит в самом начале истории 1930 года, прямо перед тем, как Фиро пойдет покупать свою шляпу с Майзой). Кроме того, спасение Энниса Фиро было НАМНОГО сложнее и заняло примерно 3 часа. Ему пришлось сделать небольшой образец несовершенного эликсира, используя воспоминания Сцилларда, а затем использовать его для сброса ее состояния по умолчанию, используя свои собственные клетки, чтобы заменить генетическую информацию, которую Сциллард изъяла (она биологически его дочь после своего возрождения).
Книга 2: Великая панк-железная дорога (1931) - местное издание - В основном был верным, но сжатым (и упустил несколько важное понимание истинного характера Лэдда). Это также вырезало джакузи против Rail Tracer. Тем не менее, он вносит одно изменение, объединяя Чейн с некоторыми аспектами ее сестры, а именно подразумеваемой телепатией и заметным использованием птиц в указанных сценах. Сама Чейн - совершенно нормальный человек, в то время как ее сестра обладает вышеупомянутыми чертами в результате использования в эксперименте информации, украденной Хьюи из исследования Сцилларда по созданию настоящего гомункула, в отличие от неудач, подобных Эннису.
Книга 3: Великая панк-железная дорога (1931) - Экспресс-издание - Была достаточно верна тому, что было показано, но упустила около 2/3 книги, включая встречу Рэйчел с коррумпированным руководителем поезда и ее последнюю встречу с Rail Tracer, 97% стороны истории Клэр (части, которые она показывает с точки зрения других людей, и в результате вы ничего не узнаете о личности Клэр, что делает видение его истинного себя в OVA гораздо более неприятным), истории Луа и Фреда Доктора. Поскольку Джакузи никогда не дрался с Рейл-Трейсер в аниме, его сторона события, показывающая, что произошло после него, также была исключена.
Неуместная сцена в первом эпизоде (с блондинкой с копьем) происходит во время кульминации 6-й книги, The Slash - от облачного до дождливого (1933).
Сюжетная линия 1932 года была ОЧЕНЬ слабо основана на событиях из книги 4, Наркотики и домино (1932), но не имеет никакого сходства с исходным материалом примерно после эпизода 2. Поиски Евы брата были второстепенным сюжетным пунктом, который только помог ей добраться до Нью-Йорка и разрешился сразу после их первого посещения Daily Days. После этого это почти полный наполнитель, и только начало и конец показывают какое-либо фактическое сходство с чем-либо из книги. (Также он полностью противоречит исходному материалу в нескольких местах и объединяет несколько персонажей.)
OVA покрывают примерно 1/3 Книги 14, Другая панк-железная дорога (1930-1934), который в основном является справочной книгой, чтобы заполнить некоторые пробелы, оставленные в предыдущих книгах (он чрезвычайно верен, за исключением частей, связанных с Элмером, которые на самом деле были основаны на событиях из книги 5. Также в книге предполагалось рассказать предысторию Рэйчел 3 от нее до рельсового трейсера во время их последней встречи в поезде. А сцена с домино из книги 4.). (Поездка на поезде Густав Сен-Жермен просит Кэрол вспомнить, что в самом первом эпизоде сериала также происходит в книге 14). Жало OVA - начало Книги 6, The Slash - Cloudy to Rainy.
Жало для эпизода 13 на самом деле начало Книги 5, Дети бутылки (2001). Большая часть содержания 7-го эпизода взята из воспоминаний в Книге 5. Rolling Bootleg дал только ОЧЕНЬ сокращенную версию того, что произошло на корабле, и сделал это сразу в начале истории.
Есть также небольшие фрагменты информации, взятые из книг 1-14, которые слишком многочисленны или незначительны, чтобы их стоило упомянуть.
Стоит отметить, что всем, кто интересуется романами, НЕ ПРОПУСТИТЕ НИКАКИХ, даже если вы видели аниме. Это едва ли касается поверхности того, о чем на самом деле рассказывают романы (аниме пыталось дать каждому персонажу некоторое время на экране, но в итоге действительно охватило около 3-4 с чем-то похожим на глубину (Рэйчел, Джакузи, Чейн, Чес (вроде .. . он упустил некоторые довольно важные вещи)). Гандоры и Lua особенно пострадали, несмотря на то, что они были названы в открытии, несмотря на то, что на самом деле у них есть очень интересная предыстория / истории / развитие персонажей), в дополнение к основным сюжетам и ответам почти на все общие вопросы, которые возникают после просмотра аниме. Также, как уже упоминалось, хотя конечный результат обычно один и тот же, то, как они его получили, иногда резко отличается (и ИМО, НАМНОГО лучше сделано, чем попытки аниме сжать его, чтобы уместить его в 13 эпизодов. Если бы у них было 26, это мог бы сработать лучше или просто отказался от 1932, чтобы высвободить больше времени.
3- 3 Стоит отметить, что всем, кто интересуется романами, НЕ ПРОПУСТИТЕ НИКАКИХ, даже если вы видели аниме. Он едва затрагивает поверхность того, что на самом деле охватывает романы, помимо основных сюжетов, и отвечает почти на все общие вопросы, которые возникают после просмотра аниме. Также, как уже упоминалось, хотя конечный результат обычно один и тот же, то, как они его получили, иногда резко отличается (и ИМО, НАМНОГО лучше сделано, чем попытки аниме сжать его, чтобы уместить его в 13 эпизодов. Если бы у них было 26, это мог бы сработать лучше, или просто отказался от 1932 года, чтобы освободить больше времени.
- 2 Я считаю, что вам следует включить это замечание в ответ. Комментарии как всегда недолговечны. При этом я бы очень хотел сделать это для вас, если вы этого не сделаете в следующие 24 часа;)
- спасибо всем действительно нужна эта информация, иначе я вообще не буду читать романы