Симпсоны Благодарения
Иногда я видел "итадакимасу" переводится как Потри даб даб, спасибо за жратву.
Чаще всего это используется в качестве шутливого примера дублирования / дублирования, которое не строго соответствует оригинальному японскому сценарию.
Но откуда это? Было ли шоу, которое действительно перевело это как таковое?
2- Я в этом сомневаюсь. На самом деле это может быть скорее языковая вещь, чем мем, поскольку эта фраза является обычным явлением [достаточно] в Америке, но Итадакимасу имеет совершенно разные коннотации.
- Если я правильно помню, фраза «Потри даб-даб, спасибо за жратву» исходит от намеренного троллейбуса примерно в конце нулевых. Тем не менее, не помните подробностей; Позже я пойду в интернет.
HamtaroWarrior утверждает, что это не имеет ничего общего с аниме и что «это просто кажется способом перевести« Итадакимсу »». [sic] упускают из виду.
На самом деле существует явная связанная с аниме причина, по которой фраза «протри даб-даб, спасибо за жратву» стала символом чрезмерно локализованного перевода: неудачный [gg] фансаб из Торадора !! еще в 2008 году именно эта строчка была переведена из "Итадакимасу"в эпизоде 4 (около 08:52). Это абсурдно чрезмерный выбор перевода, что может подтвердить любой американец - Минори, безусловно, веселый и причудливый персонаж, но это выходит далеко за рамки этого.
Со стороны [gg] это было широко расценено как нововведение в троллсаббинге и было одним из факторов, закрепивших за ними репутацию ведущих троллсабберов своего времени. Я упомянул, что создание фансаба прервалось - действительно, [gg] прекратил замену Торадора !! после 4-го эпизода, и я думаю, они решили выйти на ура (все соответствующие сообщения в блоге, которые я хотел бы процитировать, к сожалению, перестали существовать). Я подчеркиваю это еще раз - почти наверняка никто на самом деле не подумал, что «протри даб даб, спасибо за жратву» было здесь хорошим выбором. Скорее всего, он был выбран для того, чтобы привлечь внимание зрителей (и преуспел в этом довольно хорошо!).
Это как результат об этом конкретном инциденте, что изображения, подобные этому, существуют (по крайней мере, столбец "gg"). Точно так же Сасами-сан @ Ganbaranai изображение в вопросе - это умышленное "дань уважения" (если это можно так назвать) [gg] Торадора !! подводные лодки аулд.
2- Что ж, это моя беда, я не нашел этих подробностей за 3 часа net digginng: \
- Могу поклясться, что Томо сказал это в официальной английской версии Azumanga Daioh, но мне не повезло отследить клип ...
Мне очень жаль, что я случайно споткнулся об эту нить, потому что теперь я чувствую себя обязанным внести свой вклад. Когда в конце 1970-х я учился на доврачебном факультете небольшого Объединенного методистского гуманитарного колледжа, я участвовал в соревнованиях по легкой атлетике между университетами. Мы были обязаны «сказать благодать» перед совместной трапезой, поэтому эта фраза была частью нашей совместной молитвы. Полное благословение было:
«Потри даб даб, Спасибо за жратву, Боже! Аминь!»
Я надеюсь, что эта статья, посвященная лингвистической истории этого непочтительного ритуала, поможет в этой увлекательной дискуссии.