В центре внимания: Кэмерон Биллс «Кронови», серия чемпионата Rocket League
В Охотник х Охотник, серия 97, Фейтан активирует свою способность нен.
На каком языке находится вертикальный текст справа?
0Согласно Охотник х Охотник Вики:
Первый язык Фейтана - китайский; он говорит фрагментами предложений на японском языке, а в раздражении переключается на свой родной язык.
Учитывая это, и текст написан либо на японском кандзи, либо на китайском (как @kuwaly опередил меня, указав на это), и тот факт, что имеется японский перевод, я собираюсь сделать вывод, что текст написан на китайском языке. (Там могут быть фрагменты японского, но я в этом несколько сомневаюсь.)
6- Кандзи и китайский иероглиф на самом деле одинаковы (но читаются по-разному, в зависимости от того, на каком языке вы их читаете), или вы могли бы сказать, что китайский иероглиф является источником кандзи. Так как там только иероглифы, хираганы нет вообще, и хотя есть вероятность, что это древний японский язык, но, учитывая предысторию персонажа, я также согласен, что это скорее всего китайский.
- @monkry Да, конечно. Причина, по которой я не хотел окончательно сказать, что это не японский язык, заключается в том, что вы может составлять некоторые предложения только с иероглифами. Просто здесь имеет смысл быть китайцем.
- 2 Не думаю, что это правильный ответ. Было бы неплохо, если бы мы могли пригласить сюда кого-то, кто действительно знает китайский, но, насколько я могу судить, только , и являются допустимыми символами либо в традиционном, либо в упрощенном, поэтому маловероятно, что это актуально китаец. (Есть также , которое встречается только на японском языке, что еще больше сбивает с толку.) Многие компоненты иероглифов реальны, но похоже, что они собраны вместе таким образом, который не встречается в китайском (или Японский).
- @senshin Это может быть результатом части "фрагменты предложения". Однако может потребоваться дополнительная проверка.
- 1 @Eric Ну, конечно, это объяснило бы это, если бы он был смешанным китайско-японским, но это больше похоже на смесь китайского, японского и некоторых других Другой язык тоже. Это может быть одна из других производных ханзи, например вьетнамский шрифт или что-то в этом роде, или, может быть, просто выдуманный набор символов.
Предисловие: я ничего не знаю о Охотник х Охотник, поэтому я понятия не имею, на каком языке «на самом деле» говорит Фейтан в контексте шоу. Вполне возможно (насколько мне известно), что Фейтан говорит по-китайски, и что подписи должны представлять какой-то вариант китайского языка, существующий в шоу, или еще много чего.
При этом: подписи, сопровождающие речь Фейтана, скорее всего не настоящий язык. Я достаточно хорошо знаю японский, чтобы сказать вам, что это не японский язык; немного ворчания в китайских и вьетнамских словарях иероглифов наводит на мысль, что это не то и другое; и если это не китайский язык, то это не может быть и корейская ханджа, поскольку ханджа в основном идентичны китайским ханзи. Это возможный что этот сценарий является более эзотерическим производным от ханзи, например Сондип, но я сомневаюсь, что это так.
В качестве доказательства этого мы наблюдаем, что подписи содержат символ , встречающийся только в японском языке, а также ряд других, вероятно, нетипизированных символов, которых нет в японском языке. Так как язык должен быть 1.) Японский; и 2.) не японский, мы вынуждены заключить, что язык вообще не является языком.
Тем не менее, персонажи в подписи очень вызывающий воспоминания ханьцзы (особенно постольку, поскольку они кажутся построенными из стандартных китайских радикалов), и, вероятно, были сознательно созданы так, чтобы казаться китайцами, хотя на самом деле не были китайцами. Обратите внимание, что некоторые символы, которые появляются находятся настоящие символы китайского языка, в частности , и . Остальное, похоже, не так.
Он говорит на нормальном японском .. Но наоборот. Вы можете ясно увидеть это в 17:12, где японские субтитры говорят " " (do u shi ta), а он говорит "tashiudo" (ta shi u do), что вы получится, если вы прочитаете хирагану задом наперед.
1- 1 Это только в аниме, вероятно, потому, что им нужно было как-то произнести это для VA. В манге есть только выдуманные персонажи без каких-либо указаний на то, как их читать.
Символы справа - это тарабарщина, написанная как китайская. Как многие говорили, некоторые используемые символы жизнеспособны в японском языке, некоторые - в современном китайском, возможно, некоторые жизнеспособны как неясные древние китайцы, не уверенные, но в основном они состоят из законных частей, чтобы сформировать тарабарщину. Это эквивалент написания "angsk ville ast, arg be yous being may kis dangerousoust stranger ous". Это похоже на английский с некоторыми жизнеспособными частями для любого, кто не знает английского, но в целом это тарабарщина.
это 100% Фейтан говорит задом наперед. Если не верите, можете посмотреть и английский дубляж, если совсем не понимаете японский. Я могу четко сказать вам, что это не китайский язык, потому что я сам китаец. В английской дублированной версии вы можете ясно услышать, как они говорят задом наперед.
Я считаю, что он говорит на перевернутом японском языке, а текст справа - японские кандзи. Я китаец и могу читать китайские иероглифы, так что, надеюсь, мой мозг не взорвался, и я прав. :)
1- 1 Может быть, у вас есть способ подтвердить это или какое-то конкретное подтверждение вместо того, чтобы надеяться :)?