Бизнес-класс 12 || Природа и значение менеджмента || Характеристики менеджмента ||
Мне было интересно, что означает «падение Усаги»: буквально это означает «падение кролика», но как это связано с историей? Есть ли здесь какая-то ссылка на что-то или это каламбур?
3- Я думаю, что это немного измененная фраза, означающая ребенка, которого бросили родители, а слово «ребенок» заменено на «кролик». Потому что она милая.
- @Hakase Насколько мне известно, не существует какой-либо японской фразы / идиомы, в которой используется слово «падение» (в контексте отказа или иным образом).
- По словам какого-то парня на Chiebukuro в 2011 году, автор никогда не комментировал происхождение имени.
Как отметил в своем комментарии сеншин, автор никогда не комментировал происхождение названия. Таким образом, есть только толкования фанатов ...
По мнению японских фанатов (на японском Yahoo! Ответы: 1, 2), логичным кажется следующее:
Usagi Drop Usagi's drop (падающая) слеза кролика
Первая ссылка более подробно объясняет, что в последнем томе манги
Дайкичи призналась Рин, почему он взял ее на себя.
Rin: Дайкичи ... ты не встречал меня раньше, но почему ты ...
Daikichi: Твое лицо ... твое плачущее лицо, когда ты расстался с дедушкой ... каким-то образом ...
На следующей панели показано плачущее лицо Рин. Таким образом, Усаги = Рин.
Вывод такой: название о Решимость Дайкичи захватить Рин, когда он увидел ее плачущее лицо.
Кроме того, ОП в аниме показывает слезу прямо перед появлением названия.
Вторая ссылка вкратце объясняет, что заголовок представляет собой игру слов.
«Усаги» означает Одинокий, а «Капля» означает слеза.
Объединяя слова, название означает Рин, одинокая плакса.
---
Дополнительная литература: в Японии есть популярный термин «одинокий кролик», потому что считается, что «кролик может умереть, если его оставить в покое». В дополнение к этому, есть еще «девочка типа кролика», которую описывают как «девушка, которая часто чувствует себя одинокой».