Anonim

\ "Вы наконец заглянули сюда \" Такаги-сан из реальной жизни - Каракай Дзёдзу-но Такаги-сан

Почему у аниме, подписанного фанатами, есть напоминание не продавать свой продукт, подписанный фанатами? Иногда во время выступления у них возникает такое напоминание:

Это бесплатный фан-суб: не для продажи, аренды или аукциона

Мне было интересно, зачем это было нужно. Чтобы они не попали в юридические проблемы? Какова цель этого напоминания?

11
  • хотя я нахожу отказ от ответственности даже в отношении принесенных DVD, например «не для перепродажи, аренды, публичного просмотра, бла, бла, бла»
  • @ Memor-X, когда вы говорите, что это незаконно, что вы имеете в виду? Если я решу что-то перевести и выложить в Интернете, если я не получу от этого денег, я не обязательно понимаю, почему это было бы незаконно, если не существует определенного закона, гласящего, что «вы не можете ничего переводить без согласия владельцы". Поэтому я не уверен, что вы утверждаете, что оно на 100% верно (хотя я не изучал никаких законов в целом, и мне было бы очень интересно узнать, что именно говорится в законах [в некоторых странах]). Кроме того, «незаконный» - это относительный термин, который варьируется от страны к стране, что делает ваше утверждение весьма неоднозначным.
  • По моему опыту, хотя они утверждают, что это сделано для того, чтобы избежать юридической ответственности, в действительности они недовольны тем, что другие получают прибыль от их работы. Больно тратить часы и дни на близкий вашему сердцу проект, а потом видеть, как другие зарабатывают на этом деньги.Добавление уведомления усложнило для перепродавцов получение прибыли, поскольку их клиенты узнавали, что они смотрят то, что они могли бы получить бесплатно в другом месте.

Я думаю, это сочетание нескольких факторов.

Во-первых, среди некоторых фансабберов существует своего рода этический кодекс, который диктует, что они фансаберы означают «любовь к аниме» или что-то в этом роде, и что извлекать выгоду из фансаббинга неприлично. Я не уверен, насколько эффективным будет подобное напоминание для людей, которые не подписываются под одним и тем же этическим кодексом (то есть людей, на которых будет нацелено это сообщение), но вот оно. Наклеить напоминание в фан-сабе - в значительной степени бесплатное мероприятие, так что это не может повредить.

Кроме того, существует убеждение, что прямое заявление о том, что вы не собираетесь получать прибыль от своих фансабов, снижает ответственность за нарушение авторских прав. Я сомневаюсь, что это было протестировано (я не знаю ни одного судебного процесса против фанатских субберов), но я скорее сомневаюсь, что это будет иметь большую ценность в качестве правовой защиты - установленный законом ущерб (в отличие от реального ущерба) доступен в делах о нарушении авторских прав в США. в соответствии с федеральным законом (и, я полагаю, в других юрисдикциях).

Я подозреваю (но у меня нет доказательств), что это пережиток тех времен, когда распространение фансабов было еще до появления Интернета, когда вам действительно нужно было передавать видеокассеты, чтобы получить исправление аниме. Обмен физическими материалами, вероятно, привлечет к вам больше внимания со стороны правоохранительных органов, чем обмен цифровой информацией, и это относится к моему предыдущему замечанию: нарушение авторских прав - это плохо, но получение прибыли от нарушенных авторских прав, вероятно, еще хуже, или, по крайней мере, таково общее мнение. Ответ Ч. Гриффина на этот вопрос содержит интересный взгляд на этот вопрос с точки зрения человека, который пользовался фансабами еще до интернета.

Адам Дэвис также поднял в комментарии еще один момент, который я хотел затронуть - фансабберы не хотят Другой люди, получающие прибыль от своей работы - это своего рода пощечина. Итак, как это сделать? Наклейте на него большое предупреждение «это не для продажи», вроде того, как много бесплатного (бесплатного) программного обеспечения поставляется с уведомлением вроде «если вы заплатили за это, вам следует попросить вернуть свои деньги, потому что это бесплатно программное обеспечение".

Итак, вот проблема: в наши дни практически весь фансаббинг выполняется с помощью «софтсаббусов», то есть субтитры в основном представляют собой текстовый файл, сопровождающий видео. Эти вещи очень легко редактировать (особенно с использованием программного обеспечения, такого как Aegisub), так что это, вероятно, еще одна причина, по которой вы больше не видите эти заявления об отказе от ответственности: их легко удалить. В дни, предшествовавшие софтсабу (возможно, до 2008–2010 годов или около того? У меня нет точной хронологии для этого), субтитры выполнялись путем перекодирования видео, чтобы субтитры («жесткие субтитры») были встроены в видео файл. Поскольку это много было бы труднее изменить, отказ от ответственности был бы более постоянным (и, следовательно, полезным) тогда.


Во всяком случае, я не встречал подобного заявления об отказе от ответственности ни на одном фан-сабе, по крайней мере, за последние пять лет или около того - он ушел по пути динозавров. В современном мире фансаббинга, где весь обмен фансабами осуществляется в электронном виде, а хардсабы устарели, эти заявления об ограничении ответственности не служат никакой реальной цели.

(Хотя я видел подобные вещи в недавних отсканированных изображениях манги - но это тема для другого вопроса. Я подозреваю, что ключевое различие здесь в том, что отсканированные изображения по-прежнему, так сказать, «жестко дублируются».)

1
  • 1 В сторону: большинство групп, за которыми я следил, не переходили на софтсабы до 2010-го, и одна до сих пор использует хардсабы для некоторых сериалов.

Я был потребитель фан-сабов в начале-середине 90-х. Это утверждение не имеет отношения к моему ответу, однако я указал на него, потому что кто-то подумал, что было бы интересно услышать от потребителя фансаба до интернета.

Все эти ответы действительны. В конечном счете, подгруппам фанатов нужны юридические власти, чтобы знать, что прибыль не ожидается или не принимается. Это серая зона, потому что два обсуждаемых «продукта» - это оригинальная работа (включенная в фан-подписку), а затем сам перевод. Перевод, вероятно, можно будет распространять бесплатно, так как это не то же самое, что оригинальный диалог, и сам по себе является интерпретацией рассказа переводчиком.

Сомнительная часть касается распространения оригинальной работы. В большинстве стран незаконно распространять (созданные пользователями) копии работ, защищенных авторским правом, без явного письменного согласия правообладателя. Он отнимает у правообладателя прибыль, бла-бла-бла. Я не фанатик закона, и я здесь не для того, чтобы защищать какую-то конкретную сторону. Однако в наши дни ожидается, что защита авторских прав будет поддерживаться международным сообществом и обеспечиваться местным правительством или на более высоком уровне - Интерполом. Обычно мы не слышим о таких провалах, потому что у фансаббера обычно небольшая аудитория, и многие студии втайне находят такое поведение полезным для повышения популярности их продуктов и, если повезет, прибыльности.

Сноска о днях, предшествовавших появлению Интернета: мы отправляли наши новые чистые кассеты VHS по почте фан-группам в конвертах с оплатой почтовых расходов, чтобы никакие деньги не обменивались на руки. На получение кассет может уйти месяц или два, но для иностранного видео, которое не выпускалось внутри страны, это то, что вам нужно было сделать.

2
  • Перевод можно рассматривать как производную от материала, защищенного авторским правом, и при этом его нельзя будет удалить. Но ваша историческая справка верна.
  • Студии по-прежнему получают прибыль от продажи товаров в Интернете. Международное право означает, что Бернскую конвенцию подписали Япония, США и множество других стран. СМИ, подписанные фанатами, по-прежнему нарушают международное право. Его просто неэкономично применять.

Несмотря на то, что в некоторых странах переводы оригинальных работ сами считаются оригинальными, законы об авторском праве все еще довольно расплывчаты, и поэтому, чтобы избежать неприятностей, группы фансабов добавляют такие напоминания, которые можно интерпретировать как «мы не собирались нарушать какие-либо права ", если на них подадут в суд.

Так что, если какой-то сомнительный парень пытается продать какие-то DVD, и они содержат очень явную маркировку определенной фан-группы, эта группа имеет некоторую защиту, заявляя, что они не собирались, чтобы это произошло.

Я думаю, что это во многом связано с проблемами авторского права. Вы видите, что те, кто распространяет или предлагает файл, обычно неправы и нарушают японские законы об авторских правах. Но поскольку авторское право сильно зависит от того, где вы находитесь в мире (говоря географически), группы, управляемые фанатами, которые делают эти фансабы, часто уходят от этого и находят способ «повернуть за другой угол».

Несмотря на то, что можно найти такие лазейки, эти предупреждения часто предназначены для того, чтобы перенаправить вину, если они поданы в суд за нарушение авторских прав.

Я видел уведомления, предупреждающие, что если вы заплатили деньги за этот фансаб, вас ограбили, что заставило меня поверить в то, что были случаи, когда другие стороны пытались заработать деньги, продавая бесплатные фансабы, и эти уведомления являются попытками остановить это.