Anonim

Инвесторы должны добавлять риски там, где это имеет смысл: стратег

В Pokemon: The Movie 2000 часть легенды, рассказывающая о нарушении равновесия в природе, звучит так: «Мир превратится в Эш».

Это своего рода каламбур, которого я ожидал бы от японского письма ... но это настоящее имя Эша, и оригинальная легенда должна быть на японском языке.

Так что же в легенде говорится о том, что Эш был «избранным героем» в тот момент истории?

1
  • Не уверен в легенде, но этой строчки («мир превратится в пепел») не было в японской версии фильма.

Отсюда я нашел:

の 神 に 触 れ ず。
さ れ ば 、 天地 怒 り 世界 は 破滅 に 向 か う。
海 の 神 、 破滅 を 救 わ ん と 現 れ ん。
さ れ ど 、 世界 の 破滅 を 防 ぐ こ と な ら ず。
す ぐ れ た る あ や つ 人 現 、 神 々 の 怒 り 静 め 限 り…。

Нельзя трогать бога огня, бога молнии и бога льда.
Иначе небо и земля будут возмущены, и мир столкнется с разрушением.
Появится бог моря, чтобы остановить разрушение.
Но это не предотвратит разрушения мира.
Если только не появится исключительный тренер, чтобы успокоить гнев богов ...

Если это верно, то здесь нет упоминания об Эше, а только о тренере в целом.

1
  • Японское имя Эша - Сатоши, и даже там я считаю, что здесь нет каламбура.

Это удачная игра слов, ставшая возможной благодаря английскому переводу, поскольку имя Эша на японском языке - Сатоши.

1
  • (И, чтобы быть ясным, «Сатоши» не карается по-японски, как «Эш» по-английски.)