Anonim

Ники Минаж - Только при участии Дрейка, Лил Уэйна, Криса Брауна

В одном из анекдотов в Макдалл, принц де ла Бун, Макдалл комментирует (чуть позже 19 минут) о том, как его мать-одиночка принимает Дж. Успех Роулинг воодушевил ее продолжать рассказывать свои истории. Таким образом, «сегодняшняя» часть фильма должна была произойти после того, как была опубликована первая книга о Гарри Поттере (самое раннее, после 1997 года). Упоминание (часто используемая фраза правительством Гонконга) примерно через шесть минут подтверждает это (по крайней мере, согласно моему чтению этой китайской статьи в Википедии). Более того, в 1:04:48 мы видим, что на могиле, зарезервированной миссис Мак, есть вывеска с номером мобильного телефона, что может отодвинуть дату еще позже.

У меня возникли проблемы с определением того, каким годам соответствуют отрывки из фильма, относящиеся к молодости миссис Мак, где она взаимодействует с отцом Макдалла (МакБинг). Я мог бы ожидать, что часть, которая идет перед встречей Макбинга с миссис Мак, будет более свободно соответствовать реальной истории, поскольку это больше откровенно фантастика, но часть, которой я занимаюсь, кажется, явно имеет место в какой-то более старой версии Гонконга.

  • Примерно через девять минут есть старые кадры рабочих на фабрике (с лицом миссис Мак, наложенным на одного из рабочих, поскольку это должно быть воспоминание о ее более молодых годах), но я не могу определить год Это.

  • После 47:00 мы видим разрушение плавучего ресторана, но я не уверен, что это должно соответствовать чему-либо. Лодка все еще горит, когда Макбинг покидает миссис Мак, поэтому кажется, что вся последовательность (между его встречей с ней и его уходом) должна произойти в течение короткого периода времени. (Опять же, может, это просто элемент фантастики?)

  • После 47:30 на стенах развешаны плакаты (со знаменитостями, которых я не узнаю).

  • В 49:23 мы видим полицейского, стоящего на возвышении, чтобы направить движение. Насколько мне известно, эта практика определенно исчезла к 2000-м годам в Гонконге, и я не думаю, что она использовалась широко (если вообще использовалась) в 1990-х годах.

  • В 50:49 МакБинг расплачивается с гадалкой пачкой колониальных однодолларовых банкнот. Википедия сообщает мне, что банкноты в 1 гонконгский доллар были выведены из обращения в 1960 году (что это используется вообще и что есть копия Маленький принц на полке в 55:45 указывает, что это должно быть после Второй мировой войны.)

Есть ли устойчивое представление о том, когда этот период соответствует, если вообще соответствует? У меня складывается впечатление, что некоторые свидетельства могут даже быть противоречивыми: если Макдалл все еще ходит в детский сад в «нынешний» период (см. 2:05), а его отец действительно МакБинг, это было бы странно для МакБинга. уехать до 1990 года (что, казалось бы, противоречит некоторым другим деталям). Но мне приходит в голову, что я мог просто быть слишком незнаком с историческим контекстом, чтобы судить правильно, поэтому я ищу подтверждения.

2
  • Примечание: я предполагаю, что это по теме, и я пишу это в основном, чтобы «проверить воду», чтобы увидеть, как много люди могут знать о неяпонских произведениях.
  • Я сам очень не знаком с китайской и корейской работой, но я видел запросы идентификаторов, которые искали ответы на то, что казалось довольно неясным корейским манхва, поэтому я надеюсь, что здесь есть кто-то, кто что-то знает о китайской работе и может дать вам ответ на этот вопрос.