Мертвый автомобильный аккумулятор - Страхование GEICO
Я знаю, что когда компания 4Kids купила и выпустила Tokyo Mew Mew в Америке, было много негативной реакции, потому что это было кардинально изменено. Однако я не видел ее английской версии. Что изменилось, когда его привезли в Америку?
Я не смотрел его много, и у меня никогда не было много контакта с оригинальным материалом, но вот что я помню.
Название сериала было изменено на "Mew Mew Power". Они сделали обычные изменения имен персонажей; главной героиней Ичиго стала «Зои», Мятный стал «Кориной», салат-латук стал «Бриджит» и т. д. Вы можете увидеть полный список здесь. Музыка была изменена на поп-музыку в американском стиле. Насколько мне известно, не было серьезных правок по содержанию, и сюжет не изменился, хотя некоторые персонажи выглядят иначе из-за того, как написан диалог, или из-за того, как американские актеры озвучивают их.
1- 1 По-видимому, есть изменение сюжета (если это рассматривать как сюжет): эпизод 1 - это 12-й эпизод японца, а эпизод 2 и далее - это эпизод 1-го японца и далее. Из английской Википедии: "ПРИМЕЧАНИЕ. Этот (эпизод 12) был первым эпизодом, транслировавшимся на 4KidsTV (США). Затем он начался с самого начала и в том же порядке шел до 23-й серии (последний вышел в эфир).'