Пустое движение
Аниме-сериал Призрак в доспехах имеет японское название, которое можно транслитерировать как «Мобильная бронетанковая полиция по охране общественного порядка»; из Википедии:
Призрак в доспехах (攻殻機動隊 Kōkaku Kidōtai?, буквально «Мобильный бронетанковый ОМОН»)
Мне ясно, что английское название «Призрак в доспехах» намного круче, чем «Mobile Armored Riot Police». Но почему было выбрано именно это имя? Каково его происхождение и какое значение он имеет в сериале (если есть)?
1- Я думал, что это что-то вроде Гилберта Райла и Артура Кестлера.
В сериале слово «Призрак» используется для обозначения чьего-то сознания, в то время как «оболочка» - это кибернетическое тело, как и в случае с майором Кусанаги. На странице Википедии «Философия призрака в доспехах» есть много интересных концепций, которые можно добавить к этому:
Ссылаясь на Смеющийся человек и Кукловод:
Тем не менее, поскольку выясняется, что эти преступники обладают большей глубиной, чем это было на первый взгляд, у различных главных героев возникают тревожные вопросы: «Каково именно определение« человека »в обществе, где можно скопировать разум, а тело заменить синтетическая форма? »,« Что именно такое »призрак«… Сущность - в кибернетике»ракушка'? »,« Где проходит граница между человеком и машиной, когда различия между ними становятся скорее философскими, чем физическими? »И т. Д.
В частности, об оригинальном фильме есть эта статья:
У режиссера главный герой говорит: «Кто я?» Майор, главная героиня, задается вопросом, реальный ли она человек или программа. «Майор Мотоко Кусанаги едва ли существует в своей первоначальной человеческой форме, сохраняя лишь небольшую часть органического серого вещества внутри почти полностью роботизированного, титанового тела или« оболочки ». (Дэн Динелло, стр. 276, Аниме и философия) Название аниме поддерживает это, "Призрак в доспехах"Скорее всего относится к фразе"Тень твоего бывшего я. » У главной героини есть кибернетический разум и тело, что заставляет ее сомневаться в ее существовании, жива она еще или нет. Если кто-то утверждает, что разница между человеком и машиной в том, что у человека есть душа, что тогда такое киборг, такой как Майор? «
Многие из этих концепций и тем рассматриваются в манге / аниме.
См. Также происхождение терминов «Призрак» и «Ракушка» во вселенной. Я не знаю, были ли эти термины изобретены Масамуне Широ или он заимствовал их из тропов научной фантастики.
Масамунэ Широ заявил, что он всегда хотел, чтобы название его манги было «Призрак в доспехах», даже в Японии, но его первоначальные издатели предпочитали «Мобильную бронетанковую полицию по охране общественного порядка». Он выбрал «Призрак в доспехах» в честь «Призрака в машине» Артура Кестлера, из которого он также черпал вдохновение.
Shell, а не Machine, потому что системная оболочка становится для многих из нас вторым телом даже сегодня.
Не знаю, как это имя попало в коллектив «Призрака в доспехах», пользователь Анатолий Рощеня говорит, что Масамуне Широ хотел отдать дань уважения книге Артура Кестлера «Призрак в машине».
Фраза «Призрак в машине» пришла от известного / печально известного философа Гилберта Райла в его работе «Концепция разума». Эта фраза предназначена для описания дуализма Рене Декарта и того, как он пытался найти взаимосвязь между разумом и телом, причем разум был призраком, а тело - машиной, и это было «догмой о призраке в машине». Райл раскритиковал эту позицию за то, что считал, что они принадлежат к одной категории. Если эти двое не относятся к одной и той же категории, то попытка найти связь между ними, как если бы они были, потерпит неудачу.
Я считаю, что в любом случае призрак - это термин для истекающей физической формы, и, как и он, верный для жизни, равный раку-отшельнику, он недолговечен без панциря, который всегда выброшен другим из вечных поисков, кажется частью мирского существования, которое она здесь, чтобы исполнить или вырвать самую суть того, что, как она знает, эгоистично Создано для немногих заблудших, это война, как она ее видит