Anonim

Дропшиппинг в 2020 году? Вещи, которые вам НЕОБХОДИМО знать ...

На мой взгляд, японский язык означает:

Я акума (демон) и сицудзи (дворецкий).

Думаю, это тоже должно иметь каламбурное значение. Однажды плохой парень закричал «а-а-акума?», Но это исключение: все кажутся спокойными, услышав это. Как Себастьян может сказать это так небрежно?

0

Да, это каламбур. При чтении

���������������������������
акума де сицудзи десу кара

Это означает

Понимаете, я дьявол и дворецкий.

Тогда как при чтении идентично звучащего

������������������������������
Аку сделал сицудзи десу кара

Это означает

Я, как видите, дворецкий насквозь.


Этот каламбур (Аку сделал против. Акума де) является относительно распространенным в японском языке. Пример каламбура второго порядка такого рода можно найти в омаке в конце 26-го эпизода Yowamushi Pedal:

Парень справа превратился из овцы в дворецкого (человека), и поэтому вместо того, чтобы сказать: Аку сделал сицудзи Десу Кара «Я дворецкий насквозь», - говорит он. Аку сделал Hituji Десу Кара «Я овца насквозь» (дворецкий = сицудзи, овца = Hituji; ср. Что олицетворяют куклы-овечки в Mayo Chiki?).


Дополнительное примечание: aku в двух примерах омофоны означают разные вещи. В aku в моем первом примере это ���, что означает «зло». В aku в моем втором примере ������, глагол, означающий «устать от» (вы видите его более распространенный синоним ��������� = akiru чаще).

Составная конструкция aku made (������������) означает «пока я не устану от ~», если рассматривать его как два разных слова, и означает «полностью» или «полностью», если рассматривать его как фиксированное идиоматическое соединение (последнее употребление является стандартным; анализируя его как глагол +������ не является).

Официальный английский перевод Funimation точно передает смысл и масштаб этого каламбура, переведя его как «Видите ли, я просто чертовски дворецкий». Это отражает как его демоническую природу, так и его навыки слуги, используя распространенное английское выражение, имеющее более или менее то же значение.

3
  • Что буквально означает «аку сделал»? Я считаю, что «аку» по-прежнему означает «зло», но это не красный флаг
  • 6 @aitchnyu Это омофоны, которые означают разные вещи. В aku в моем первом примере это , что означает «зло». В aku в моем втором примере 飽く, глагол, означающий «устать от». Составная конструкция aku made (飽くまで) означает «пока я не устану от ~», если рассматривать его как два разных слова, и означает «полностью» или «полностью», если рассматривать его как фиксированное идиоматическое соединение.
  • Теперь я замечаю «акумаде» во всех аниме, которые смотрю, даже если субтитры не соответствуют действительности. Отличный ответ!