Anonim

Аниме Weeaboo сходит с ума на публике (CRINGE) 日本 カ ブ レ バ ナ ナ

Я знаю, что этот термин широко используется в Америке как термин для тех, кто любит аниме и все, что с ними связано. Так что в США это термин нежности.

Однако в Японии этот термин, как известно, более или менее используется для описания остановившегося / одиночного человека. Но на самом деле это произошло из нескольких вариаций. Одно - имя преследователя / убийцы, другое - означает просто человека, любящего японскую культуру.

Так действительно ли этот термин плох, хорош или более или менее индивидуальный может найти значение?

5
  • Так вы в основном / только ищете японскую перспективу?
  • Я более-менее ищу любой ответ. Это вопрос, который меня немного смущает, поскольку одна сторона полностью положительна, а другая - отрицательна. Я хочу знать, есть ли однозначный ответ.
  • Относится к anime.stackexchange.com/questions/2953/…
  • Соответствующее мета-сообщение: meta.anime.stackexchange.com/questions/524/… (@xjshiya)
  • Термин отаку в Японии означает чрезмерную одержимость чем-то.

Это как-то связано с моим закрытым вопросом (и мне интересно, почему, но я уважаю решение администратора). Насколько мне известно, в Японии термин отаку совсем не положительный. Это означает то же самое, что и быть фанат или же зануда или кто-то, кто одержимый с чем-то. И согласно TVTropes,

Отаку бывают разных вкусов, но о каждом из них можно сказать одно. Каждый из них поставил на кон свою любимую вещь, и они безжалостно зацикливаются на ней. Независимо от другого интеллекта отаку будет обладать навязчивыми, нездоровыми и почти энциклопедическими знаниями по выбранной ими теме.

Существует почти столько же ароматов этого типа характера, сколько и вещей под солнцем, но некоторые из основных из них:

  • Аниме или манга отаку
  • Косплей отаку
  • Игровой отаку
  • Идол отаку (wota)
  • Военный отаку
  • Технологии Отаку

По сути, кто-то может быть отаку практически во всем: в политике, спорте, истории и т. Д. Когда отаку использует сам по себе житель Запада, в 99% случаев это будет означать «аниме / манга-отаку».

Ни компьютерщик, ни ботаник - адекватный перевод. Однако в современном использовании оба слова могут нести тень правильных коннотаций навязчивого интереса и / или социальной некомпетентности. Подумайте о старых, более уничижительных чувствах компьютерщиков, и вы на правильном пути - британский термин анорак также является близким переводом. В Японии термин «отаку» вообще не имеет положительного значения.

Полусвязанный термин - хикикомори, который относится к подростку или молодому человеку, который полностью отдаляется от общества на длительный период, обычно изолируется в доме своих родителей и становится психологически привязанным к определенным хобби; хикикомори в средствах массовой информации обычно являются своего рода отаку. Хикикомори также критически рассматриваются как ленивые и откровенно жуткие, что не очень помогает восприятию отаку. Особенно после 1989 года, когда серийный убийца Цутому Миядзаки был показан одновременно отаку и хикикомори, что привело к моральной панике.

Я думаю, что термин отаку и быть отаку "сам" в Японии ассоциируется с чем-то негативным. Хотя в настоящее время есть много аниме, в котором есть персонажи отаку. Ярким примером является Lucky Star, поэтому я думаю, что они каким-то образом убирают негативные ассоциации с отаку, хотя и не в целом.

3
  • Я согласен с тем, что немного странно, что один вопрос разрешен (при условии, что этот будет разрешен), а другой - нет. Вероятно, это заслуживает мета-сообщения. Я сделаю это завтра, но не стесняйтесь сделать это раньше, если вы того пожелаете.
  • Оба очень похожи, но у этого есть контекст: «Западная культура использует термин Отаку для обозначения« Аниме или Манга Октау »и контрастирует с общим использованием« Отаку »в Японии для множества интересов. Другой имел гораздо более слабую связь с аниме / мангой. Хотя я соглашусь, что оба поста немного не по теме, потому что они касаются фанатов аниме / манги, а не самого аниме / манги.
  • @LoganM Прошло больше года с тех пор, как были опубликованы эти комментарии, и я относительно новичок, но у меня сложилось впечатление, что вопросы японской культуры, не имеющие отношения к аниме или манге, будут разрешены? Был ли когда-нибудь мета-пост об этом?

Английский термин «трейнспоттер» дает некоторое представление о том, как отаку смотрят в Японии; Трейнспоттер - это, по сути, «поезд отаку». Это странно, антиобщественно и не совсем «как все мы». Такие фразы, как «пушечный орех», несут в себе аналогичный привкус одержимости чем-то не совсем здоровым способом.

Учитывая, что японская культура ценит конформизм, быть «странным» - это нечто большее, чем социальная стигма, чем в большинстве западных стран.

Таким образом, в японской культуре быть описанным как отаку почти всегда отрицательно.

Я удивлен, что ни один из других ответов здесь не дает надежных цитат о японском языке или японской культуре.

Значения японского слова "Отаку'

Японская языковая SE рассмотрела этот вопрос здесь, здесь и здесь, указав, что

  • Первоначальное значение (о-таку) является домохозяйством / домом / семьей / мужем / организацией и в этом смысле используется японскими политиками или почти незнакомыми людьми, чтобы подразумевать, что отношения между говорящим и другим человеком не являются близкими и, возможно, отчужденными.
  • Это слово используется как пассивная форма вежливости при разговоре с другими членами вашей группы о том, что сделал для вас кто-то, кто выше вас в социальном плане (например, учитель).
  • В контексте фанбоя / фанатки это слово не все в Японии считают отрицательным, но имеет некоторые коннотации такие как «узкий интерес», «не заботится ни о чем, кроме определенной темы», «не общительный» и «сильный интерес к определенной области и тратить больше времени на изучение предмета или сбор связанных товаров», которые многие японцы отрицательно относятся к.

Японцы обычно не думают использовать отаку для обозначения людей за пределами Японии, увлеченных хобби.

Негативный взгляд на фэндомы аниме и манги в японской культуре

В целом в японской культуре на интерес к аниме и манге смотрят свысока, как я писал здесь:

В отличие от многих стран мира, где манга и аниме считаются уважаемыми формами искусства, в Японии большинство родителей считают мангу мусором и отговаривают своих детей: 1) читать мангу, так как они должны читать литературные романы, и 2) не становиться мангака, когда вырастут. Таким образом, большинство японцев не читают мангу взрослыми, и большинство из тех, кто мечтал стать мангакой, отказались от нее. Подростки и взрослые, вовлеченные в субкультуру, обычно негативно рассматриваются широкими массами [...]

Именно из-за этого культурного восприятия у поклонников аниме / манги есть несколько негативные ассоциации, и как результат почему некоторые уничижительно назывались отаку другие и / или некоторые взяли на себя термин отаку ссылаться на себя. Это не просто отаку - грубый термин, используемый ненавистниками, которых бросили на поклонников аниме / манги, но ранние фанаты аниме / манги сами чувствовали некоторое смущение / стыд из-за того, что они были такими, и описывали себя самоуничижительно в качестве отаку.

Текущее восприятие и предпочтительный термин поклонников японского аниме / манги

Нынешнее поколение молодых взрослых поклонников аниме / манги в Японии по-прежнему считается чудак другими; они не достигли уровня признания обществом в целом, которым пользуются западные отаку (например, популярность ситкома на телевидении Теория большого взрыва или что американцы могут мимоходом упомянуть, что в эти выходные собираются на афишу или RenFair, и многие другие не будут осуждать их за это). Однако демографическая ситуация не воспринимается так негативно, как это было в прошлых поколениях. Теперь они могут в шутку называть себя отаку.

Но Взрослые японцы, которые беззастенчиво относятся к фанатам аниме / манги, обычно не называют себя отаку, но предпочитаю использовать термин 「サ ブ カ ル チ ャ ー」 (субкультура) описать их интересы и то, чем они занимаются. Этот термин, вместо того, чтобы сосредоточиться на себе, сосредотачивается на том, чтобы быть частью группы, которая отличается от родительской культуры к которому он принадлежит, в частности, преднамеренными способами. Такое использование субкультуры используется не только для фанатов аниме / манги, но и для других демографических групп японцев, таких как те, кто интересуется оккультизмом, клубами или регги, которые также не являются основным хобби в Японии.

ОтакуХикикомори

В японском языке и культуре слово отаку сам по себе не включает в себя значение (хикикомори, иногда переводится как «закрытый» или «острая социальная изоляция»), что является социальным и психологическим феноменом, определенным Министерством здравоохранения, труда и социального обеспечения Японии как люди, отказывающиеся покидать свой дом в течение периода, превышающего шесть месяцев (исследователи и специалисты в области психического здоровья создают и создают новые определения). Немного хикикомори есть интерес к аниме / манге / играм, но другие нет. Некоторые стали хикикомори после того, как испытали издевательства в школе, но причина для других неизвестна. Согласно Конституции Японии дети имеют право на образование, другими словами, право посещать школу, но по закону они не обязаны посещать школу, чтобы воспользоваться этим правом (вот почему домашнее обучение в Японии является законным). . В результате, став хикикомори не является незаконной деятельностью.

Статья 26: Все люди имеют право на получение равного образования, соответствующего их способностям, в соответствии с законом.
2) Все люди обязаны, чтобы все мальчики и девочки, находящиеся под их защитой, получали обычное образование в соответствии с законом. Такое обязательное образование должно быть бесплатным.

Статья 27: Все люди имеют право и обязаны работать

Когда я присоединился к Обществу исследования манги и иллюстрации в моем японском университете, я был немного удивлен, обнаружив, что большинство его членов сильно неуклюжи в социальном плане, чего я не видел распространенными среди американских фанатов / фанаток. Социальная неловкость и замкнутость в обществе пересекаются с сообществом поклонников японского аниме / манги, но это не простая и понятная взаимосвязь. Может случиться так, что менее социально ориентированные люди повернутся к нишевым интересам, или может случиться так, что когда хикикомори в своей спальне годами, это имеет смысл, что он / она заинтересуется хобби, которым можно заниматься в одиночестве дома, используя телевизор или компьютер для развлечения и общения с товарищами через Интернет.

Имеет смысл с точки зрения маркетинга, что растущее число хикикомори, значительный процент которых интересуется аниме / мангой / легкими новеллами, создал достаточно потребителей, которые будут относиться к хикикомори главные герои, что японские компании реагируют на этот рынок путем создания большего количества заголовков с хикикомори в положительном свете. Это может быть частью цикла, в котором люди, которые думают о том, чтобы стать хикикомори больше похоже, что это не ужасно постыдно, что так поступают только проигравшие, но что в одной лодке много других людей (еще слишком рано знать, влияют ли эти титулы на увеличение числа хикикомори).

1
  • 3 Уместна ли статья 27 в обсуждении?

Возможно, это не уничижительно для людей, которые называют себя «отаку» и гордятся этим, но, без сомнения, унизительно для других людей.

Многие японцы, которым нравится аниме / манга, как правило, избегают называть себя отаку, потому что для них это все еще несет в себе ощущение того парня, одержимого аниме, который носит клетчатую рубашку с воротником, заправленную в их джинсы, с большим рюкзаком, из которого свернуты плакаты. можно увидеть. Например, вы можете встретить сленг (kimo ota = сокращение от "kimoi otaku" = отвратительный отаку) на различных японских веб-сайтах, в том числе на таких, как nicovideo, 2ch или futaba, которые являются Тем не менее, знаменитые места, где обитают те самые «отаку» (западное определение).

Я бы посоветовал посмотреть полу-аниме, полудокументальный фильм «Otaku no Video», который довольно старый, но все же очень точный о том, насколько «нормальные» японцы осознают свое хобби.