Anonim

Внешняя деловая среда

В ОП по аниме Дэнки-гай кажется, что яблоки - главная тема.
Не только песня называется "Кадзирикакэ но Ринго" (Полуккусанное яблоко), но и яблоки видны несколько раз:


Я не помню в манге ничего, связанного с яблоком, поэтому предполагаю, что это не отсылка к тому, что там произошло.
Какое значение имеют яблоки?

5
  • Персонажи выглядят довольно удивленными, достаточно, чтобы сказать, что, возможно, это также было ожидаемым эффектом на зрителей.
  • Яблоки - это новые тануки.
  • Не зная серии, я могу немного рассказать о значении яблок в целом, и вы решаете, связано это или нет, поэтому они обычно связаны с искушением (адам и ева) и знанием, запретным знанием. В «Белоснежке» ведьма (злая сторона женщины) предварительно предлагает яблоко Белоснежке (добрая сторона женщины) и, когда она кусается, она умирает или принимает видимость смерти, пока самец не спасет ее, от нее самой, от нее. злое «я». В библейской истории укус яблока также приводит к страданиям и наказанию, опять же связанным с запретным знанием или потерей невинности.
  • Хм, не думаю, что это применимо конкретно к этой серии. Или, если это так, я не понимаю как. Кроме того, по совершенно несвязанной и не относящейся к теме заметке, насколько я понимаю, запретный плод, хотя он обычно изображается как яблоко, никогда не был явно указан как один из них.
  • Ну это красный. Цвет желания и страсти. Еще вы съели яблоки ... это очень приятно, удовольствие.

Текст песни дает некоторое представление о том, что это может значить. Вот оригинальные тексты на японском языке. Я вырезал все куплеты, кроме хоровых, в которых упоминаются яблоки. Остальные немного актуальны, но не обязательны.

あ ま く て 切 な い わ た し の コ コ ロ
齧 っ て 逃 げ た 子 だ ー れ だ
ゆ ら ゆ ら 揺 れ て る わ た し コ コ ロ
恋 す る 気 持 ち は 齧 り か け の 林檎

傷 つ き た く な い わ た し の コ コ ロ
齧 っ て 逃 げ た 子 だ ー れ だ
ふ る ふ る 震 え る わ た し の コ コ ロ
恋 す る 気 持 ち は 齧 り か け の 林檎

夢 を 見 て い て も 空 を 見 て て も
想 っ て し ま う の… 君 を
キ ラ キ ラ ハ ジ け る 2 人 の 季節
待 っ て る 気 持 ち は 齧 り か け の 林檎

ゆ ら ゆ ら 揺 れ て る わ た し コ コ ロ
恋 す る 気 持 ち は 齧 り か け の 林檎

Вот английский перевод вышеизложенного. Я уделил первостепенное внимание буквальной точности перевода, поэтому он не особенно поэтичен, а строки немного переставлены, чтобы они текли на английском языке.

Кто это взял, а затем сбежал
кусочек моего сладкого, болезненного сердца.
Чувство любви в моем трепещущем сердце
как недоеденное яблоко.

Кто это взял, а затем сбежал
укус моего хрупкого сердца.
Чувство любви в моем трепещущем сердце
как недоеденное яблоко.

Я мечтаю или смотрю в облака,
Я не могу не думать ... о тебе.
Искрящееся чувство ожидания нашего совместного сезона
как недоеденное яблоко.

Чувство любви в моем дрожащем сердце
как недоеденное яблоко.

Из этого ясно, что в контексте текста песни яблоко является метафорой сердца певца. Он наполовину укушен, потому что от него кто-то откусил кусок. Кого именно из персонажей должен представлять певец, неясно.Певица - Такетацу Аяна, которая также является сэйю из Фу-девушки, но похоже, что тексты могут одинаково хорошо применяться к большинству женских персонажей в сериале, и действительно, судя по анимации, это похоже на всех из них. .

Если мы применим это к сценам в анимации OP, то факт, что персонажи находят яблоки, кажется, символизирует их открытие своей любви. OP также включает пары между Умио и Сенсеем, Хио и Кантоку, и Фу-девочкой и Сомелье, что, кажется, более или менее подтверждает эту интерпретацию. Яблоки, которые есть в OP, не недоедены, но я не уверен, что есть причина углубляться в это слишком далеко.

Что касается того, почему они выбрали яблоко в качестве объекта метафоры, я не знаю. Может быть ссылка, которую мне не хватает. Возможно, это большая часть вопроса, поэтому я не уверен, что это полный ответ.