Anonim

СТРАХ. [Часть 14] Лаборатории механизированной тишины Армахема

"Golden Boy" ( ) op кажется мне странным:

  • На картинке есть кадры главного героя без титров.
  • Кредиты - белые на черном фоне, между кадрами вставлены заголовки.
  • Музыка «необычная», без слов.

Я должен сказать, что смотрел его с испанского DVD-издания (он включал испанский дубляж и субтитры).

Финал видео, которые я смотрел, тоже странный: просто классический белый на черном свиток с японской песней в качестве звука.

"Golden Boy" транслировался в Японии с такими титрами? Если да, то есть ли для этого причина?

Насколько я могу судить, это действительно первоначальное открытие. (Извините, у меня нет настоящего японского релиза.)
Как сообщает ANN, песня называется Золотой мальчик и написан Джойо Катаянаги.

Что касается того, почему это может показаться немного странным, то, во-первых, сериал вышел в середине 90-х. Хотя это и нестандартно, стиль вполне подходит для того периода времени.

Во-вторых, имейте в виду, что серия никогда не транслировался по ТВ, по крайней мере, сначала. Вместо этого это OVA (оригинальная видео-анимация), которая впервые была выпущена на VHS и лазерных дисках. Таким образом, не нужно было придерживаться обычных форматов ТВ-аниме, когда дело касалось дебютов и тому подобного. Поскольку это уже было гарантировано, это просто должно было поднять настроение.

Кроме того, похоже, что немецкий релиз действительно получил начало с некоторыми текстами. Песня называется Мой золотой мальчик пользователя Computerjockeys. Это в значительной степени ремикс на оригинальную песню с добавленными английскими текстами. Анимация все та же, жесткая.

2
  • Хорошее объяснение по поводу OVA.
  • Если подумать о вашем объяснении, оно имеет большой смысл, поскольку упрощает издание на разных языках. Кстати, я нашел вступление на японском, испанском и английском языках.