Windows 10 Insider Preview, сборка 18875 (20H1)
В 9 серии второго сезона Log Horizon, когда ...
Сироэ умер и появился на неофициальном 14-м сервере Elder Tale, тестовом сервере, который должен был находиться на Луне, а не на Земле.
... он проверил местоположение, и диалог был в основном искажен, сохранен для имени местоположения Mare Tranquillitatis.
Можно ли расшифровать испорченный текст или это просто мусор?
Да, искаженный текст является результатом моджибаке, когда исходный текст на японском языке, закодированный в кодировке Shift-JIS, декодируется в кодировке Windows-1256.
Если вы когда-нибудь откроете японскую веб-страницу или текстовый файл, закодированный в кодировке Shift-JIS (2-байтовый набор символов) в какой-либо западной кодировке в Windows (1-байтовый набор символов), вы увидите высокую частоту ��
в паре с другим персонажем в результирующем представлении. Поскольку я заметил, что на изображении присутствуют арабские символы, я использовал один из моих существующих текстовых файлов, закодированных с помощью Shift-JIS, и попытался открыть его в арабской кодировке (Windows) в браузере, и я обнаружил, что арабский (Windows) или западная кодировка имеет такое же сопоставление для ��
и ��
(это еще один общий символ искаженного текста).
После сравнения с правильно отрисованным окном состояния местоположения и некоторых догадок мне удалось декодировать искаженный текст в правильный японский текст (скобки и добавлены для ясности и не декодируются из искаженного текста):
������������������ ��������������� ��������������� ��������������� ������������ ���������������/��������������������������� ��������������� ������������������������ ������������������������ ���������������/������������ ���������������/������������
Перевод:
Moon Server Moon Server Isolated zone/No monster PVP allowed Special skills allowed Entry restriction/Restricted Exit restriction/Restricted
Приложение
Чтобы проверить результат, вы можете использовать следующий фрагмент кода Python 3:
garbled = '��T��[��o��[\n������T��[��o��[\n��]��[�����\n������T��[��o��[\n����������\n�����������]��[�����/������������X��^��[��o��������������\n���������������\n�����������s������������\\���������\n��@���S��������Z��g���p��������\\\n��@��i����������������/�����������\xa0�����\n��@�������o�����������/�����������\xa0�����' print(garbled.encode('Windows-1256').decode('Shift-JIS'))
Ниже только просмотр источник1 моджибаке для сравнения с изображением:
1 Приведенный ниже текст содержит отметку U + 200E Left-to-Right для предотвращения отображения арабских символов справа налево и изменения их формы в зависимости от их положения. Другая проблема, препятствующая прямому копированию, связана с наличием U + 00A0 No-Break Space, который преобразуется в пробел при копировании из браузера.
�����T��������[��������o��������[��� ���������������T��������[��������o��������[��� �����]��������[�������������� ���������������T��������[��������o��������[��� ���������������������� ��������������������������]��������[��������������/������������������������������X��������^��������[��������o����������������������������������� ��������������������������������� ��������������������������s������������������������������\������������������������ �����@���������S��������������������Z��������g���������p��������������������\��� �����@��������i�������������������������������������/��������������������������������������������� �����@�������������������o��������������������������/���������������������������������������������
1 - «PvP разрешено»: Ага. Интересно, будет ли это в конечном итоге важным.