Anonim

За это УБИЛИ ЛЬВА РОХЛИНА - Вся правда об УРАНОВОЙ СДЕЛКЕ (соглашение ВОУ-НОУ)

Некоторые персонажи аниме / манги (ИЛИ ЖЕ, вдохновленные аниме / мангой) имеют эти странные румяные штрихи на щеках. Эти персонажи имеют тенденцию быть милыми и ребячливыми.

Как называются эти линии (будет оценен японский термин)? Для чего они нужны? Они просто краснеют или что-то в этом роде?

7
  • Мне кажутся стилизованные ресницы.
  • просто чтобы изобразить покрасневшего персонажа
  • @paulnamida, как человек может краснеть 24 * 7?
  • морщины, может быть?
  • Это настоящие шпионы!

+25

Это то, что подразумевается под румянцем или покраснением щек. Его значение за пределами японских СМИ может быть немного искажено в зависимости от источника.

Румяна по-японски еще называют румянцем. Редко встречаются специальные термины для таких распространенных выражений, как румянец. В определенных обстоятельствах могут быть определенные типы румян. Характер использования линий для изображения покрасневшего - стилистический и варьируется от художника к художнику. Некоторые используют штриховку, другие используют линии, некоторые используют овалы. Причина покраснения обычно неявная, когда аудитория должна читать по настроению. Это может быть не всегда так ясно для публики, но это вопрос исполнения автором или художником.

Покраснение, которое часто проявляется на отдельных щеках, можно назвать "стойким красным лицом (т. Е. Покрасневшим лицом)" ( ), как и во многих иконографиях манги и аниме, их значения неявны и зависят от контекста ситуации. Персонаж может краснеть или иметь красные щеки по разным причинам. Румянец может быть из-за того, что он веселый человек с румяными щеками, персонаж может быть немного смущен, у персонажа может быть покрасневшее лицо, чтобы быть счастливым, или персонаж может покраснеть, у него высокая температура из-за лихорадки или беготни .

Здесь нет установленных правил, так как это часто происходит по прихоти автора или художника. Хорошие авторы и художники могут лучше донести вещь до целевой аудитории. Здесь нет универсального решения.

Японский читатель неявно понимает это как таковое, потому что это часто встречается в аниме и СМИ, связанных с мангой, и так было на протяжении многих поколений. Для западной аудитории, плохо разбирающейся в иконографии, тезисы кажутся странными, причудливыми и / или экзотическими, которые могут быть трудными для понимания тем, кто не разбирается в предполагаемых литературных приемах, которые некоторые авторы используют для передачи контекста или эмоций. Не все является черно-белым и каменным, особенно если вы хотите получить более глубокую характеристику и сюжет из предпочитаемой вами формы медиа.

5
  • Спасибо. Японский термин, который вы дали, действительно помог мне найти один поучительный результат (lullabycount.blog.fc2.com/blog-entry-159.html), и эти линии действительно кажутся здоровыми / веселыми румянами, а не веснушками или акцентом на щеках. строк, хотя я был бы признателен, если бы вы могли указать мне на конкретную ссылку, из которой вы приобрели этот термин.
  • Нет конкретной ссылки, потому что это не конкретный термин, уникальный для СМИ, например, ahoge. Это общий термин для банального описания литературного образа. Сам по себе термин говорит сам за себя, как «краснолицый». В некоторых языках есть лучшие слова для описания вещей, чем в других. «Горячий» в английском может описывать температуру или вкус (то есть пряность) буквально и образно. В азиатских языках есть особые слова для обозначения температуры горячей и пряно-горячей. Когда кто-то говорит, что что-то горячо, вы можете понять значение по контексту, в котором было сказано. Подобное обстоятельство и здесь.
  • Я имел в виду: "Откуда вы это взяли?" Вы, должно быть, откуда-то взяли, верно? По крайней мере, где-то вроде указателя литературных троп или чего-то подобного. Хотя я сказал, что это помогло мне найти один проясняющий результат, все остальные результаты были неуместны, что делает его несколько менее убедительным.
  • 1 Это анекдотично. Нет единственного источника, из которого можно было бы черпать. Он предназначен для опровержения обобщений и создания соответствующих контекстов, особенно тех, которые связаны с различиями в этнической культуре. Если вы выполните поиск по запросу с ключевым словом «манга» и без него, вы получите разные результаты. Я могу указать вам вики, такие как энциклопедия niconico, но это будет то же самое, что и поиск в Google (ответ). Определение объяснено, но контекст может не иметь отношения. Блог, на который вы ссылаетесь, такой же, но немного более субъективный, это все еще анекдотический аккаунт.
  • Комментарии не предназначены для расширенного обсуждения; этот разговор был перемещен в чат.