Anonim

Brokers eroi per gioco.film complete [Ita.2010]

В визуальной новелле Амаранто одним из членов Триады является Троя. Сейчас я играю английский патч, и они называют Трою «она». Когда они произносят имя Троя, оно действительно звучит так, как они его перевели. Однако я не понимаю, является ли это ошибкой перевода или нет.

Очки, указывающие на то, что Трой могла быть девушкой

  • Все персонажи, которые есть в истории или упомянутые, кроме двух, - девушки (двое парней - безымянный бродяга, которого собиралась убить Мио, и любящий клубнику владелец кафе, в котором тусуется группа Юки).

  • Отмечается, что Королева ненавидит мужчин, даже зашла так далеко, что убивает большинство из них, когда захватывает секту, а поскольку Триада похожа на ее элитную гвардию, в ней будут только девушки.

  • Близнецы шутят о том, что Трой смотрит только на «сэмпай», который относится к Риа, поскольку все показанные / возможные отношения - Сёдзё Ай (женщина женщина). То же самое и с Троей и Рией.

Пункты, указывающие на то, что Трой мог быть мальчиком

  • Трой - мужское имя, по крайней мере, на английском языке (на японском оно произносится как то-ро-я / ), однако в игре это звучало как to-ro-i-a / , поэтому английское название может быть неправильным переводом.

  • Внешний вид Троя:

  • Трой звучит как мальчик (но это мало что значило)

Так что мне интересно, Трой - девочка, или Трой на самом деле мальчик (и перевод неверен)?

3
  • Я ничего не знаю об этом VN, но VNDB утверждает, что Трой - женщина и трансгендер.
  • Ой, извините за это редактирование. Я не совсем понял, что вы имели в виду.
  • вау, я не знаю этого вн ... и его английского. спасибо @ Memor-X

Это профиль Троя из введения персонажа на официальном сайте.

Хотя внешность Троя похожа на мальчика, Трой - она. Из последнего абзаца описания Трои:

���������������������������������������������������������
���������������������������������������

Много не разговаривает, и даже близнецы, с которыми обычно снимается Трой,
не знаю много о ее.

Хотя VNDB утверждает, что она тоже трансгендер, у меня нет никаких доказательств, подтверждающих или опровергающих это. Однако из примера диалога на изображении

���������������������������������������������
���������������������������������������������������

она называет себя ������ (боку) что определяет ее личность как бокукко (Предупреждение: ссылка на TV Tropes)

Буквально Бокукко - это девушка, которая использует японское местоимение от первого лица. боку, в основном используется мальчиками и юношами. [...]

Большинство бокукко - сорванцы, но не все; иногда это просто указывает на то, что пользователь - Отважная девочка или не знает социальных норм. [...] Хотя ничто из этого не должно отражаться в ее внешности, бокукко обычно либо плоская, либо очень хорошо одаренная.

Этот речевой паттерн также можно использовать, чтобы скрыть пол персонажа - мальчик она или девочка?

И последнее, но не менее важное: Кисаки Котори - сама озвучка - указала на своем официальном сайте свою роль как женскую для Трои.

(Троя)


По поводу названия (Тороя) как Троя, скорее всего, это относится к Трои, городу, который использовался как место действия знаменитой Троянской войны. Японская Википедия перечисляет (Тороя), ��������� (торои) и (тороя-) как возможные варианты произношения.