Anonim

Всевидящее око Гора

В пародии на Yu-Gi-Oh Abridged называются три карты египетского бога:

  • Обелиск Мучителю
  • Слифер, исполнительный продюсер
  • и Mega Ultra Chicken

Второе название - отсылка к продюсеру английского дубляжа Yu-Gi-Oh, которого также называют Слифер (точнее, Роджер Слифер). Я подумал, что это просто забавное маленькое совпадение, которое Маленький Курибо уловил и раскритиковал.

Но затем я нашел настоящие названия карт египетских богов на викии Yu-Gi-Oh:

  • Обелиск Мучителю | (букв. Гигантский Божественный Солдат Обелиска)
  • Слайфер Небесный Дракон | (букв. Небесный Дракон Осириса)
  • Крылатый дракон Ра | (букв. Крылатый Божественный Дракон Ра)

Хм? «Небесный дракон Слайфер» на японском языке называется «Небесный дракон Осирис». Это ... на самом деле имеет больше смысла, потому что Осирис - египетский бог в реальной жизни. Итак, был ли Slifer преднамеренным упоминанием Роджера Слифера официальными переводчиками?

Я заметил, что в большинстве других языков также используется «Slifer» (включая французский, немецкий, итальянский, испанский и т. Д.), И только в китайском и корейском переводах используется «Osiris». Что здесь случилось? Почему переводчики приняли такое решение?

Имя Осирис было изменено на Слифер сотрудником 4Kids Сэмом Мураками, возможно, из-за религиозного символа / ссылки.

Согласно Википедии,

Карта бога в Yu-Gi-Oh! Коллекционная карточная игра, первоначально называвшаяся Небесным Драконом Осириса ( Oshirisu no Tenk ry ), была переименована в "Слайфер Небесный дракон »по мотивам« Слайфера »сотрудника 4Kids Entertainment Сэма Мураками.

откуда взялось интервью с самим Роджером Слифером, где он ответил

Что касается Слайфера Небесного Дракона, несмотря на слухи в сети, я не назвал этого персонажа в честь себя, хотя я был продюсером на Yu-Gi-Oh в то время. Произошло следующее: другой сотрудник 4KIDS, Сэм Мураками, был нашим связующим звеном с производителем карточек. Некоторые названия карт пришлось изменить, потому что существовало опасение, что их имена будут сочтены демоническими, кощунственными или чем-то еще здесь, в штатах. Для меня это никогда не имело особого смысла, но когда вы ведете трансляцию здесь, в Америке, это то, что нужно учитывать. В любом случае, Сэм переименовал группу этих персонажей в честь сотрудников 4KIDS. Так уж получилось, что та, которую он назвал в честь меня, оказалась «божественной» картой и намного более заметной, чем другие в серии. Я приписываю это космическим силам во вселенной, пытающимся уравновесить вещи, чтобы я превратился в демона в Призрачный гонщик. И опять же, просто чтобы прояснить ситуацию, я даже не осознавал этого до тех пор, пока имена на карточках не были изменены, и было уже слишком поздно возвращаться.

Это просто еще один случай цензуры, которая затрагивает некоторые карты (также обратитесь к оставшемуся без ответа вопросу: был ли Кадзуки Такахаши причастен к изменениям, внесенным в Yu-Gi-Oh! По причинам цензуры?)

1
  • Есть шанс, что позже они поняли, что это не было большой проблемой, так как эпоха GX и позже принесла нам другие карты, названные в честь таких божеств, как Хорус, Нефтис, Аматерасу и т. Д., Без особых изменений их имен.