Phoenix Wright OST - Часть 2 (07-12)
В Бакемоногатари Майой произносит скороговорку
������������������������������������������
(«намамуми, намамомэ, намамамамо») затем смущается, потому что они звучат как другое слово. На что они ссылаются?
Внимание: ответ может быть NSFW, поскольку он содержит вульгарные слова.
Вот полный диалог Арараги и Майои:
���������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������
���������������������������������������������������������
���������������������������������������
������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������Майой: Итак, скажите "намамуми намамоме намамамамо" три раза
Арараги: Вы даже не можете сказать это правильно1
Майой: Намамомэ непристойно!
Арараги: Это потому, что ты это говоришь
Майой: Намамамамо непристойно!
Арараги: Я не понимаю, что в этом пошлого ...(перевел сам, если есть официальный перевод этого диалога, не стесняйтесь исправлять)
Намамуми не существует на японском языке. Лучшее представление кандзи - , что означает "сырое безвкусное".
Намамомэ может быть представлен как , что означает "нащупывать голую (грудь)".
Намамамамо это ... ну, этого слова тоже нет в японском, и оно тоже бессмысленно. Даже Арараги не понимает, почему Майой говорит, что это непристойно.
1Оригинальная скороговорка - (Намамуги намагоме наматамаго), что означает «сырая пшеница, сырой рис, сырое яйцо». То, что говорит Майой, - это когда все согласные меняются на "м"(кроме"п" в "нама"). Это имитирует произношение очень маленького ребенка (например, малыша), когда его способность говорить еще не развита.
1- +2 Если честно, я не удивлен, что это NSFW (зная это шоу). Спасибо за подробный ответ!