Малик / Марик Сингапур Дуб
Где я могу посмотреть без цензуры Yu-Gi-Oh! эпизоды с самого начала в Английский дубляж? (Я буду рад, если у него будет и английский саб, так как я не родной).
2- Yu-Gi-Oh подвергся цензуре для американской аудитории. Версии дубляжа без цензуры нет.
- Вам нужно будет указать, в каком регионе вы находитесь, поскольку права на потоковую передачу и доступность зависят от местоположения.
В 2004 году в США было выпущено только 9 эпизодов, снятых 4Kids и Funimation без цензуры, из-за множества проблем, некоторые из которых якобы связаны с лицензированием и проблемами с контрактами, например, с актером озвучивания Юги, Сюнсуке Казама, проясненным только недавно. с crunchyroll несколько лет назад. Вы можете найти их в первых трех выпусках DVD.
Если вы хотите больше эпизодов английского дубляжа без цензуры, ищите сингапурский дубляж, так как в них есть такие вещи, как музыка и диалоги оригинала, но используются дублированные имена и голоса.
По большей части, в зависимости от вашего региона, вы можете найти дублированные эпизоды на http://www.yugioh.com/episodes, где вы можете фильтровать по сериалам.
Не бывает Yu-Gi-Oh без цензуры! эпизод в английском дубляже. Если, конечно, кто-то не решил сделать свой собственный фан-даб-версию. 4KIDS была компанией, которая назвала Yu-Gi-Oh! сериал для зрителей, и они были известны тем, что брали аниме-сериалы из других стран, в основном из Японии, и создавали дублированную версию, так что дети могли наслаждаться просмотром анимации без необходимости читать субтитры. Важно отметить, что во многих японских анимациях используются резкие выражения, злоупотребление наркотиками, пентаграммы, насилие, смерть, кровь, кровопролитие, секс и другие вещи, которые не подходят или считаются неуместными. Вот почему 4KIDS подвергло цензуре многие вещи, которые они дублировали, чтобы избежать какой-либо негативной реакции со стороны родителей, которые бросают своих 4-5-летних и смотрят субботние / воскресные мультфильмы по телевизору.