Оригинальная тема для GhostBusters
В Википедии, Камехамеха определяется как вид бабочки.
kamehameha Web-определения Бабочка Камехамеха - одна из двух разновидностей бабочек, обитающих на Гавайях. Гавайское название - пулелеуа. ... http://en.wikipedia.org/wiki/Kamehameha_(butterfly)
Что это значит в Жемчуг дракона серии?
4- Японская Википедия утверждает следующее: «Это имя произошло от короля Гавайев Камехамеха. Когда Торияма прибыл с именами ходов, его жена, МИКА Миначи, предложила это, и Торияма согласился, сказав:« Это было довольно глупо и, таким образом, подходило для Мастера Роши. . '"Конечно, есть, вероятно, также игра слов с участием" черепаха "( , Каме, ср. Каме-сеннин = Мастер Роши) и «волна» ( , ха [второй]).
- Я видел в переводчике Google, что на японском это «Фракция черепашьего седла».
- Google Translate не является надежным ресурсом для этих вещей - или для чего-то еще.
- Короче
Turtle Destruction Wave
Согласно Dragon Ball Wikia:
Акира Торияма на самом деле попробовал несколько поз, когда был один, чтобы выбрать самую крутую позу для Камехамеха. После долгих размышлений он не мог выбрать название для своей атаки «Каме», поэтому он спросил свою жену, кто придумал это имя. Она сказала Акире, что было бы легко запомнить название нападения, если бы он использовал имя культурного гавайского короля по имени Камехамеха (буквально «очень одинокий» или «тот, кто отделился» на гавайском языке). Также Камехамеха в переводе с японского означает «Волна разрушения черепах».
Итак, несмотря на дословный перевод с японского «Волна разрушения черепах», Камехамеха также является именем гавайского короля:
Камехамеха I (гавайское произношение: [kəmehəˈmɛhə]; ок. 1758 г. - 8 мая 1819 г.), также известный как Камехамеха Великий, завоевал Гавайские острова и в 1810 г. официально основал Королевство Гавайи. Создав союзы с крупными колониальными державами Тихого океана Камехамеха сохранил независимость Гавайев под своим правлением. Камехамеха запомнился Канавай Мамалахо, «Законом о расколотом весле», который защищает права человека не участвующих в боях во время сражений. Полное гавайское имя Камехамеха - Калани Пайа Вохи о Калеикини Кеалийкуи Камехамеха о Иолани и Кайвикапу кауи Ка Лихолихо Кунуиакеа.
Самый лучший источник, который я могу найти по этому вопросу, указывает, что он означает «Волна разрушения черепах». Но я не могу получить это только из предоставленной хираганы.
Это имеет смысл, если вы разберете его:
- Черепаха = Каме = 亀
- Волна = Ха / Нами = 波
... что по сути является "черепахой" _ волна ", который является кивком Мастеру Роши (Черепаха-Отшельник).
Если я немного поиграю в Google Translate, я получу что-то близкое к 亀 羽 目 波, что буквально означает «волна заводной черепахи» - и это звучит близко фонетически.
2- Я думаю, что объяснение «Волны разрушения черепах» - это что-то, что кто-то в Интернете только что изобрел, и все просто поверили этому человеку по какой-то причине. Я не знаю ни одного японца, который поддерживает хаме -> «разрушение»
- 1 Лучшее объяснение того, что は め переводится как «разрушение», я могу найти - это сокращение от は め つ. Хотя это и не совсем невозможно, я не нахожу это очень убедительным, поскольку, похоже, нет никаких официальных источников, подтверждающих это, и с лингвистической точки зрения это довольно большая натяжка.
Термин Камехамеха, кажется, пришел от короля Гавайев, короля Камехамеха. Однако это не так: Камехамеха - это термин, обозначающий нечто вроде «Волны разрушения черепах» или の カ メ の 破 壊 の 波 (Но каме но хакаи но нам). Это максимально близко к Камехамехе, что означает Камехамеха: Черепаха ____ Волна. Но поскольку он разрушает все на своем пути, я предполагаю, что это будет «Волна разрушения черепах».
亀 Kame Turtle 破滅 Hame(tsu) Destruction, Ruin 波 Ha, Nami Wave
Черепаха для школы черепах Роши. (Это кандзи на всех их ги) Тогда хаме и ха, что это за способность. (Волна разрушения.)
В японской Википедии говорится, что он исходит от гавайского короля, рекомендованного женой создателя. Часть «каме» - это своего рода каламбур, потому что это также может означать черепаху. «Хамэ» не имеет значения. «Ха» означает волна. В целом это звучит немного глупо, и это специально. «Волна разрушения черепах» - фальшивая новость, и эта интерпретация не пользуется абсолютно никакой поддержкой. никогда за 100 лет не будет сокращенно на японском языке "хамэ". Источник: японец.