Anonim

У меня клопы, и я не могу позволить себе истребитель

Мне кажется, что в аниме и манге есть такие образы, как «ловушки», и даже персонажи, которые довольно часто меняют пол, особенно по сравнению с западными сериалами, в которых персонажи более последовательно входят в «двоичный код». В частности, я думаю о таких шоу, как Ранма 1/2, Мария Холич, Хост-клуб Оранской средней школы.

Мне кажется, что японская культура довольно консервативна, поэтому для меня это не имеет особого смысла. Я ожидал, что консервативная культура создаст сериалы, не столь либеральные по гендерным темам.

Есть причина для этого? Или я как-то пристрастен? Есть ли убедительные контрпримеры моему наблюдению?

5
  • Вы можете найти бумагу Политика андрогинности в Японии: сексуальность и подрывная деятельность в театре и за его пределами быть актуальным. В нем обсуждаются некоторые аспекты гендерного размытия в японском обществе. Я не читал все это, потому что это не моя чашка чая, и это не совсем то, о чем вы здесь спрашиваете, но я думаю, что это связано. Вы можете найти его в Интернете, если выполните поиск по названию.
  • Что касается вашего последнего замечания по поводу контрпримеров, некоторые западные СМИ определенно затронули эти темы. Шекспир, для начала: Двенадцатая ночь это о женщине, которая маскируется под мальчика, что-то вроде Харухи Урана или Шизу Марии Холик. Но я действительно думаю, что некоторые из японских примеров имеют особый характер, который не присущ большинству западных примеров, которые я могу придумать, поэтому этот вопрос стоит задать. (Например, я не могу вспомнить ни одного западного примера, который бы повел все в том же направлении, что и Хаганай с Юкимурой ...)
  • По теме: anime.stackexchange.com/q/3520/6166.

Я думаю, что ответ Euphoric - это всего лишь одна часть головоломки. Это более прямой ответ на вопрос в названии, но, на мой взгляд, не совсем полный. У меня нет возможности собрать все воедино, но я постараюсь внести свой вклад, чем могу.

Японская культура, похоже, была очарована гендерной тематикой с самого начала. В синтоистской мифологии явно фигурирует трансгендерное божество по имени Иши Коре Дом но Ками, а некоторые мифы о творении включают гомосексуальные темы. Источник.

Изначально в японском театре кабуки работали как мужчины, так и женщины, но с 1630-х годов сёгунат Токугава запретил женщинам появляться на сцене из-за все более эротического характера пьес, поэтому актеры-мужчины начали играть все женские роли. (Кабуки, "Переход к Ярю-кабукиВ 1913 году была создана полностью женская театральная группа под названием Takarazuka Revue; женщины играют мужские роли в своих постановках, что отчасти похоже на обычный аниме-образ класса, ставящего постановку Ромео и Джульетта или же Спящая красавица с мальчишеской девочкой, играющей главную мужскую роль, и девичьей девушкой, играющей главную женскую роль. В более современное время уличная мода visual kei часто подчеркивает андрогинный образ мужчин и женщин. На странице Википедии о Бишоунене подробно обсуждаются как исторические, так и современные аспекты того, как японская культура рассматривает андрогинность и гендерное размытие.

Итак, в японской культуре уже существовала давняя традиция гендерных вопросов. Я считаю, что преобладание ловушек и гендерных предрассудков в аниме является современным выражением этой традиции. Как говорит Euphoric, поскольку аниме и манга нарисованы, они выходят за рамки физического. Им не нужно искать актера, который немного андрогинен, и наряжать этого актера, чтобы подчеркнуть эти черты. В аниме и манге можно просто нарисовать девушку и сказать, что это мальчик, или нарисовать мальчика и называть его девочкой.

Что касается последнего пункта о потенциальной культурной предвзятости, кажется, что японская культура имеет дело с этими темами уникальным образом, хотя подобные темы не являются чем-то необычным на Западе. Ситуация с кабуки в период Токугава, где все роли играли актеры-мужчины, аналогична ситуации в Англии во времена Шекспира: женщины-актеры, хотя и не были официально запрещены, были очень редкостью. Мальчики часто играли женские роли. (Википедия, Мальчик-игрок). Это делает Двенадцатая ночь и другие пьесы с переодеванием в одежду, своего рода трехуровневую метафизическую шутку: в то время Двенадцатая ночь был впервые произведен, елизаветинские зрители увидели бы мальчика, играющего женщину, которая была замаскирована под мальчика.

Есть также современные западные работы, в которых мужчины маскируются под женщин или наоборот, например Миссис Даутфайр, Божьи коровки. (Что бы вы ни думали об их качествах, они действительно существуют.) В Marvel 1602 Нила Геймана Джин Грей маскируется под мальчика, как и Арья Старк в фильме Джорджа Р.Р. Мартина «Битва королей».

Однако я не решаюсь называть какой-либо из этих «контрпримеров» исходной посылке этого вопроса. Помимо Шекспира, западные произведения, о которых я упоминал, на самом деле не используют этот прием для исследования гендерных вопросов.Они могут, совсем немного, немного, но в основном это просто для комедии или по практическим соображениям, например, смешаться с мужской наемной труппой. Ранма 1/2 также в основном комедийный, но другие аниме и манга, подобные аниме, на самом деле исследуют гендерные вопросы более глубоко. Такие ловушки, как «Юкимура» Хаганая, «Мария» Марии Холич и «Мизухо» Отобоку, призваны быть привлекательными для гетеросексуальных зрителей-мужчин, а также вызывать чувство замешательства или дискомфорта. Этот дискомфорт можно использовать в комедии, как в «Хаганаи» и «Мария Холич», но этот метод сильно отличается от того, как миссис Даутфайр создает комедии.

Существуют интеллектуальные произведения литературы и кино, в которых гендерные проблемы исследуются так же, как в аниме и манге. Но примеры аниме и манги не являются интеллектуальными; они относительно популярны и созданы для обычных читателей и зрителей, а не для литературных критиков. Хаганай и Отобоку предназначены даже для молодой мужской аудитории, нет аудитория, известная своей открытостью к обсуждению гендерных вопросов. Кажется, что в Японии существует уникальная традиция гендерных вопросов в художественной литературе, и современное использование ловушек и гендерного изгиба в аниме и манге является современным продолжением этой традиции.

3
  • Отличный ответ! Это заставляет меня поработать над этой концепцией для исследовательской работы в будущем ...
  • @moegamisama Спасибо! Это очень интересная тема, и я думаю, что она могла бы стать отличным исследованием. Я нашел статьи, которые посвящены visual kei или театру и вскользь упоминают аниме, но ни одна из них не посвящена конкретно аниме и манге.
  • 1 Просто чтобы привести пример «нарисуйте девочку и скажите, что это мальчик» Юрий на Ваташи - Акума на Канодзё (?), и «нарисуйте мальчика и назовите его девочкой» Аохару х Киканджу.

Я считаю, что это больше всего связано с мемом «Нарисуй девушку, назови это мальчиком».

Во-первых, в аниме, манге и других очень легко различать мужчин и женщин; Просто потому, что у них разные стили. Кроме того, привлекательность для аудитории персонажей часто основывается на этом стиле, а не на реальной биологии персонажей.

В реальной жизни часто бывает трудно найти андрогинного мужчину, который мог бы должным образом изобразить девушку, если только не приложили много усилий к одежде или макияжу. Но в рисованных медиа очень легко просто нарисовать персонажа в девчачьем стиле и назвать его мальчиком. Для любого, кто смотрит, это может быть обычная девушка, и поэтому влечение все еще сохраняется, как если бы это была девушка. Тот факт, что у него есть пенис, обычно исследуется только в эро-додзинси. Во всех смыслах таких персонажей можно считать девушками без каких-либо побочных эффектов.

Я еще не видел персонажа-ловушки, который понравился бы как таковой, но с явно мужским стилем. Если только это не было фуджоши.

3
  • в западных СМИ это тоже применимо, и вы не видите много из этого (хотя, конечно, это в основном нацелено на молодую аудиторию, а небинарное гендерное воздействие редко в этом возрасте на Западе)
  • Я не думаю, что этот ответ затрагивает все причины, по которым «ловушки» встречаются чаще, но он определенно затрагивает одну из основных причин: природу анимации как художественного средства. +1. Следующим шагом, вероятно, было бы полезно взглянуть на другие японские не анимированные медиа, такие как J-драмы, для сравнения.
  • Перенесемся в осень 2016 года, и учитывая все гендерные проблемы, возникающие в США, становится ясно, что Запад не совсем готов к господствующим СМИ с большим гендерным уклоном>. <Что жаль, потому что это весело.