Anonim

Бриллианты! Веселые розыгрыши Minecraft

Команда завтракает в велосипедном лагере в 13-м эпизоде ​​Yowamush Pedal, который начинается примерно в 2:45. Мы видим, как MC Онода ест:

Один из семпай третьего года обучения, Тадокоро, видит это, но не имеет этого:

Привет! Что ты ешь?!
Это закуска? Это так мало!
Вы должны есть больше!
Вы бросите учебу на второй день!
Я поделюсь своей пекарней Тадокоро Специальное предложение Тадокоро Бургер с тобой.

Пекарня Тадокоро только что показали фургон с едой. Я не знаю, связано ли это с семьей персонажа.]

Не сдерживайся. Есть.
(Онода): Нет никакого пути!

В дополнение к чрезмерному (я полагаю) веселью слово бургер выделяться. Это плохой перевод японского слова бутерброд? А может это одно и то же слово в японском? (Есть давний (с 1930) американский комикс под названием Blondie, а ее мужа зовут Дагвуд. Поскольку он любит огромные многослойные бутерброды, подобные этим, они были известны как Бутерброды Dagwood. Однако я не уверен, что этот термин до сих пор широко известен.)

Действие происходит во второй день их лагеря. Каждый член команды должен проехать 1000 км за четыре дня. Я понимаю, что они будут сжигать калории как сумасшедшие, но - блин!

7
  • Это разные слова; Японцы позаимствовали для них английские слова, поэтому слово "сэндвич" Sandoitchi и "бургер" Baagaa или же Хамбаагаа. Если вы посмотрите сцену еще раз, вы можете попытаться прислушаться к одному из этих слов, но, насколько я знаю, это бутерброд по-японски, как и по-английски.
  • Но на самом деле, что является чем отличается бургер от бутерброда? В одном используется круглая булочка, а в другом - квадратные ломтики буханки, но это почти одно и то же. (В любом случае, Тадокоро на самом деле говорит: Baagaa, который, как указывает Торисуда, отделен от Sandoicchi.)
  • @senshin Я согласен с тем, что эти два слова пересекаются, и если кто-то послушает персонал бургерных, они часто называют то, что они сделали, «сэндвичем».Но в США широкая коннотация гамбургера очень специфична - горячий, приготовленный кусок мяса (обычно говяжий фарш, но может быть даже курица или «вегетарианская котлета») на круглой булочке с различными овощами и / или приправы. Я бы никогда не подумал назвать то, что показали, бургер. Судя по комментарию Торисуда, я предполагаю, что это также не будет распространено в Японии. Так что, возможно, его использование Baagaa это какая-то форма преднамеренной игры слов - возможно, преуменьшение?
  • Я чувствую, что это вопрос для опытных консультантов
  • Я не могу ответить на этот вопрос, но, по анекдоте, есть игра Бургер Бургер на японском языке, где вы работаете менеджером сети бургеров. Одна из функций - создать собственный бургер из доступных ингредиентов, а одним из его компонентов является булочка. Сама по себе булочка может быть выбрана из: простой круглой булочки, рисовой булочки, сдобы, булочки с дыней ( нет из дыни), булочка с кунжутом и квадратные ломтики хлеба (бутерброд).

(Этот «ответ» технически является ответом на комментарий, но включает изображение.)

Но одно можно сказать наверняка: это вовсе не игра слов. - Аки Танака

Я могу принять это слово бургер сам по себе не может быть игрой слов. Это могло произойти из-за совпадения значений между бутерброд и гамбургер. Но давайте сравним аниме-сцену с той же панелью из манги Ватару Ватанабе:

(получено с этой страницы викии; мне нравится эта панель, потому что здесь упоминается ржаной хлеб, а также последняя строка Оноды, А банан торчит !!)

Сравните описание Тадокоро:

  • (манга) Тадокоро Делюкс Особый Бургер
  • (аниме) Пекарня Тадокоро Специальный бургер Тадокоро

Почему аниме добавило дополнительной сложности? Я слушал эту часть несколько раз; Мои неяпонские уши не слышат ничего особенного, типа рифмы или скороговорки. Если бы это было так, комментатор, вероятно, упомянул бы об этом. Но я считаю, что есть причина, по которой аниме намеренно повторяет «Тадокоро». Единственная причина, по которой я могу это сделать, - это какая-то игра слов в этих пяти словах.

Теория (добавлено 16:45 10feb17): Есть тонкая игра слов. Это включает в себя как Тадокоро и бургер. Большинство японцев хорошо знают, что их произношение последнего ("Baagaa") не хватает р звук из оригинального английского. Но вот парень, чья фамилия на самом деле содержит р звук - я его слышу в аниме. Два Тадокороs поставляет ротсутствует в Baagaa. ... Я не говорю, что эта теория вероятна или даже в целом забавна, но это то, что пришло в голову моему подсознанию. Это тонкая шутка для уха, разума и контекста, поэтому аниматоры могли добавить ее в сцену, которая уже была действительно забавной.

Я не знаю намерений создателей, возможно, это был неправильный перевод. Но двое претендентов на изобретение гамбургера подавали пирожок между двумя ломтиками хлеба. За последние сто лет значение слова «бургер», возможно, изменилось, чтобы исключить блюда, приготовленные из нарезанного хлеба, за исключением того факта, что потомки одного из первых изобретателей до сих пор подают его таким образом и до сих пор называют его «бургером» .

Цитируя http://louislunch.com/menu/,

Louis Lunch, родина сэндвича с гамбургерами, - это семейный ресторан, расположенный в самом сердце Нью-Хейвена, штат Коннектикут. Наш ресторан, которым в настоящее время управляет четвертое поколение, удовлетворяет аппетит клиентов с 1895 года. Мы обслуживаем клиентов со всех концов США и гордимся тем, что получили признание The Travel Channel, The Food Network и многих других телеканалов и СМИ. организации.

В ресторане Louis Lunch подают классический гамбургер, скрученный вручную из запатентованной смеси пяти кусков мяса, ежедневно измельчаемых свежим. Все наши гамбургеры готовятся на заказ на оригинальных чугунных грилях, построенных еще в 1898 году. Мы хотим, чтобы вы ощутили настоящий вкус мяса, поэтому мы подаем его на белых тостах только сыр, лук и помидоры в качестве гарнира. [курсив мой]

В заключение, использование слова «бургер» может вызвать у большинства людей забавные взгляды. Но исторически люди, возможно, не находили их использование странным. И все еще есть люди, которые подают (и принимают) нарезанный хлеб для гамбургеров.

1
  • Спасибо. Я смотрел «Обед Луи» в Food Network, и однажды я хотел бы попробовать один из их гамбургеров. Я, конечно, не спорю с их названием для этой еды! Еще один хороший пример - из моего детства. Было 5 детей, и по крайней мере 2 раза у нас заканчивались булочки во время еды гамбургеров. После этого котлету положили на ломтики хлеба, и никто из нас не подумал бы, что это не бургер из-за формы хлеба. Тем не менее, огромный, многослойный «бутерброд с дагвудом» - это не то, что большинство американцев назвали бы «гамбургером», ИМО.