Anonim

Как Бен Шапиро притворяется, что ничего нельзя поделать с системным расизмом - НЕКОТОРЫЕ НОВОСТИ

В главе 239 на странице 11 Каратэ Шоукуши Кохината Минору, Нанака вносит изменения в пояс Кохинаты.

Я не могу найти перевод японского текста на поясе после изменений.

Что это значит?

Сначала я посмотрел на алфавиты катакана и хирагана, чтобы увидеть, смогу ли я найти соответствующий символ для первого символа, но не смог.

Затем я зашел на вики-страницу Кохината Минору и обнаружил, что последние два символа в его имени совпадают с двумя последними на его поясе (это ). Посмотрев на них, я обнаружил, что они означают «океанское течение» (или Kairy).

Продвигаясь вверх по символам на поясе, я увидел, что второй очень похож на . Когда я посмотрел на , я обнаружил, что это означает в сторону (или Мукаи).

Наконец, самое близкое, что я смог найти к верхнему символу, - это . Глядя на это, я вижу Ю.

Собирая все эти символы вместе, мое лучшее буквальное предположение о том, что написано на лучшем, - это Yu k kairy , или океанское течение Юката. Однако, учитывая, насколько точно многие символы на поясе соответствуют его японскому имени , я могу предположить, что его имя - это то, что написано на поясе.

РЕДАКТИРОВАТЬ: Кували показал мне, что на поясе изображено все японское имя . Поэтому на поясе написано просто его имя.

3
  • 2 Верхний символ - 小, если вы не поднимаете кисть полностью между штрихами, а visible очень маленький между 小 и. (Я согласен с вами, просто поясняю, почему первый персонаж выглядит именно так.)
  • 2 На самом деле, это его имя без, таким образом показано 小 向 海流. Фактически, внизу справа от 小 есть маленькая. Я предполагаю, что «просто терпи с этим пока», что означает, что они добавили маленький 日.
  • @AkiTanaka Спасибо, это был ответ, который я искал.