[윤혜진 의 Whatsee TV] (ENG) 수다 떨면서 만들어 본 초간단 새우, 연어 장 ~ 장이 어렵다 구요? 큰 오해 하셨어요 일단 잡 솨봐 ~~
Я хотел бы смотреть аниме (легально) с французскими субтитрами (за пределами франкоговорящего региона), так как я пытаюсь улучшить свой французский. Как я могу легко увидеть аниме с легально доступными французскими субтитрами? Некоторые сайты (а именно Crunchyroll) имеют субтитры не на английском языке, но невозможно увидеть, есть ли в конкретном сериале эти неанглоязычные субтитры, пока я не перейду на страницу эпизода (или, возможно, страницу сериала - я не полностью уверен).
Я хотел бы иметь своего рода список, чтобы увидеть, могу ли я смотреть аниме X на языке Y (или, возможно, по крайней мере, иметь способ узнать это, не просматривая конкретные записи для каждой серии). Как это может быть сделано? С некоторыми языками, такими как английский или китайский, это, как правило, довольно просто, но с другими все не так ясно.
4- По теме: crunchyroll.com/anime-news/2013/10/02/…
- @MiharuDante: Спасибо. Как ни странно (как человек, заходящий на сайт из США), сайт crunchyroll.fr по сути дает мне все на английском ...
- У каждого видео есть список доступных языков субтитров на боковой панели (под названием эпизода и резюме), вам просто нужно щелкнуть язык по вашему выбору, чтобы изменить субтитры на этот язык. Если вы зарегистрированы, вы можете выбрать язык по умолчанию в настройках пользователя («Настройки видео»).
- Если вы хотите смотреть аниме на французском языке, Wakanim - это сервис, который мало чем отличается от Crunchyroll для потоковой передачи / одновременной трансляции аниме.
Я нашел решение. На Crunchyroll есть обходной путь.
Шаг 1
Перейдите в нижний или нижний колонтитул веб-сайта. Это должно выглядеть примерно так>
Шаг 2
Из нижнего колонтитула перейдите к языкам в нижнем колонтитуле, затем перейдите к выделенному тексту с надписью "французский".
Шаг 3
После этого страница должна перезагрузиться, и аниме теперь должны воспроизводиться с французскими субтитрами.
Примечание: не уверен, что это сработает, но у меня это сработало. Взгляните на картинку ниже. Попробуйте в Golden Time Episode 24.
5- Это просто меняет язык сайта на французский. Видео размещены на английском языке.
- @ Krazer: Я думаю, что они слишком, но у меня это сработало. Не могли бы вы воспроизвести то, что я сделал в моих шагах, и посмотреть, работает ли это для вас. Я как бы отредактировал свой ответ, хотя не уверен, что он сработает.
- Я вижу проблему, вам нужно выбрать язык субтитров на боковой панели ("sous-titres"), чтобы он правильно добавил строку запроса ssid для языка (по умолчанию английский), например crunchyroll.com/chaika-the -гроб-принцесса- /…
- Если вы зарегистрированы, вы можете сохранить язык по умолчанию (для видео-подписок) в своих предпочтениях.
- Да, похоже, это работает - видео сортируются только на те, у которых есть субтитры на соответствующем языке. Спасибо. :)
Следуйте приведенным выше инструкциям, а затем просмотрите состав. Если для вашего языка выбран французский, в линейке вы увидите доступные в вашем регионе видео с французскими субтитрами. Если вы находитесь на странице состава и переключаетесь между разными языками внизу страницы, вы должны увидеть разное количество шоу для каждого языка ... для меня, в США, я вижу:
Продолжающиеся названия: английский, 10; Испанский 6; Португальский, тот же 6; Французский 4.
Новые названия: английский 37; Испанский, португальский и французский, 33.
Но если бы я зашел на сайт из Канады, числа во французском разделе увеличились бы, так как несколько лицензий на французский язык недоступны на английском языке в Северной Америке, но доступны на французском языке в Канаде.
Кроме того, (1) это всего лишь автоматический фильтр, поэтому он хорош только при настройке базы данных, и всегда возможны ошибки при настройке этой базы данных и (2) для устройств (Android, iOS и т. Д.) Или для для некоторых заголовков, в которых Crunchyroll есть хардсабы (обычно на английском языке), вам также необходимо изменить языковые настройки, чтобы получить правильный результат.
0