Anonim

4 - Встреча PTA

Я заметил, что каждая серия Parasyte, за исключением последней (которая носит название аниме, Parasyte), названа в честь литературного произведения:

  1. Метаморфоза, Франц Кафка

  2. Дьявол во плоти, Раймон Радиге

  3. Симпозиум, Платон

  4. Запутанные волосы, Акико Ёсано

  5. Незнакомец, Альбер Камю

  6. И восходит солнце, Эрнест Хемингуэй

  7. Проходит темная ночь, Сига Наоя

  8. Точка замерзания, Аяко Миура

  9. По ту сторону добра и зла, Фридрих Ницше

  10. Какая безумная вселенная, Фредрик Браун

  11. Синяя птица, Морис Метерлинк

  12. Сердце, Нацумэ Соусеки

  13. Привет, печаль, Франсуаза Саган

  14. Эгоистичный ген, Ричард Докинз

  15. Что-то нехорошее, Рэй Брэдбери

  16. Счастливая семья, Лу Синь

  17. Приключение умирающего детектива, Артур Конан Дойл

  18. Больше, чем человек, Теодор Осетр

  19. Хладнокровно, Трумэн Капоте

  20. Преступление и наказание, Федор Достоевский

  21. Секс и Дух, Клиффорд Бишоп (это единственное, в чем я не уверен, поскольку на странице википедии по аниме еще нет ссылки, поэтому мне пришлось провести небольшое исследование)

  22. Покой и пробуждение

  23. Жизнь и клятва

Почему у эпизода есть собственные названия этих произведений? Были ли эти важные произведения для создателя Parasyte?
Или названия как-то связаны с тем, что происходит в каждой серии? Я вижу связь в первых двух сериях, 5-м, 15-м и 20-м. Но я не помню точно, какие события происходили в других эпизодах, поэтому я не могу сравнивать их с названиями (также потому, что раньше я не замечал, что это отсылки).
Также связаны и могут помочь ответить на другие вопросы: были ли эти названия выбраны исключительно для аниме или главы (или, по крайней мере, некоторые из них) тоже их используют?


РЕДАКТИРОВАТЬ

Я нашел сообщение на Reddit, в котором говорится:

А название первой серии, Metamorphosis, вдохновило писателя Хитоши Ивааки на создание всей серии.

Однако нет никаких источников или ссылок, подтверждающих это.
Просто отредактировал это так, чтобы было хотя бы где начать искать, если претензия в посте верна.


ИЗМЕНИТЬ 2

Последние два эпизода до сих пор не упоминаются в Википедии, и я понятия не имею, на какие работы они могли ссылаться. Если кто-нибудь знает, на какую литературу они ссылаются, пожалуйста, отредактируйте мой пост соответствующим образом.

2
  • Кажется, это названия только для аниме
  • 22: должна быть ссылка на поведение сотовой связи: books.google.com/…

Вот частичный ответ, относящийся к сериям 21-24.

Напомним, что японское название аниме - «Kiseijuu - Sei no Kakuritsu», или, грубо говоря, «Парасайт» - вероятность sei". Название написано на японском языке с sei в катакане, которая не является семантической слоговой, а не в кандзи. Из-за этого неясно, какое предполагаемое значение слова sei есть, потому что существует как минимум 30 различных иероглифов (на основе беглого взгляда здесь), которые можно прочитать sei (и, следовательно, примерно такое же количество различных значений этого слова), и из контекста невозможно сделать вывод, какое из них имеется в виду.

Это связано с названиями серий 21–23, которые произносятся на японском как «Сэй то Сэй», но с использованием разных символов для каждого отдельного sei. В частности, в 21 серии есть "секс" и "святое"; в 22 серии есть "тишина" и "бодрствование"; а в 23-й серии "жизнь" и "клятва" ( "жизнь" то же самое sei как в "кисейджуу", между прочим).

На мой взгляд, эти три названия представляют собой своего рода игру слов. Подобная игра слов на основе омофона довольно распространена в японском языке, поскольку японский язык очень богат омофонами, в основном из-за значительных заимствований из китайского.

Я сильно подозреваю, что это всего лишь совпадение, что японский перевод английской книги Клиффорда Бишопа «Секс и дух» имеет то же название, что и серия 21 аниме (во всяком случае, судя по имеющимся синопсам книги). Учитывая, что книга стоит всего копейки на Amazon, заинтересованный читатель может захотеть взять ее копию и посмотреть, действительно ли есть какие-либо тематические отношения с Parasyte.

В этом случае я не верю, что названия серий 21-23 относятся к литературным произведениям, кроме как случайно. И, конечно же, в названии 24-й серии нет литературной ссылки кисейджуу "Parasyte" - я полагаю, если вы не считаете выпадение названия литературной ссылкой.

Я не смотрел аниме (знаю очень смутно), но я изучил пару упомянутых вами текстов. Давайте посмотрим...

Метаморфоза: В высшей степени странно и довольно нервирует. Это история о человеке, который однажды просыпается и обнаруживает, что превратился в таракана размером с человека. История фокусируется на трансформации человека (отсюда и метаморфозы) в сюрреалистической ситуации.

Незнакомец: Работа посвящена абсурду жизни. Мы следуем за человеком, который абсолютно ко всему апатичен, потому что ни в чем не имеет смысла. Он не аморален, но из-за его аморальности общество все равно осуждает его из страха.

Ницше в целом: я читал его «Генеалогию морали», полагаю, что он не слишком отличается. Он утверждает, что существует разница между мирами «зло» и «зло», несмотря на то, что оба слова являются противоположностью добру. По сути, есть зло в том, что кто-то аморален, и есть также зло в том, что кто-то находится в вашей оппозиции. Здесь много разговоров о господах и рабах.

Надеюсь это поможет.