Anonim

МЕНЯ ТРОЛЛИРОВАЛИ! Tokyo Ghoul: re Глава 87 ЖИВАЯ РЕАКЦИЯ И ОБЗОР!

Я видел, как это переводится в разные источники, когда читал мангу. Я думаю, что в аниме это было «Дерево Аогири», но я не могу вспомнить.

3
  • В английской локализации часто используется вариант Aogiri Tree или просто Aogiri.
  • @AkiTanaka не совсем так, см .: japanese.stackexchange.com/a/23346/925
  • В корне аниме это называлось Дерево Аогири. В манге, я думаю, это было переведено в обе стороны.

Имя - Дерево Аогири, которое также несколько раз упоминается как просто Аогири. Название организации - Дерево Аогири, потому что манга и аниме переводят ее на английский язык как «Дерево Аогири».

1
  • 1 Добро пожаловать в аниме и мангу. Это официальный перевод лицензионной манги / аниме или фансаба / сканляции?