Бэтмен против Супермена, трейлер 2, ВСЕ ПАСХАЛЬНЫЕ ЯЙЦА (АНАЛИЗ трейлера "Рассвета справедливости")
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Почему в некоторых шоу есть звезда ? Я понимаю, это заставляет это выглядеть прохладно, но кажется, это единственный нестандартный символ, который используется в заголовках?
Например, вы не увидите рождественских выпусков со снеговиком в стиле юникода
Некоторые примеры шоу с использованием :
Лаки ... Звезда
Катание на девушках
Космос ... Денди
Пуни Пуни ... Поэми
Фууун Ишин Дай Шогун
Майами ...
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
2- 7 И вы не должны пропустить
- Это имеет смысл с Lucky Звезда, и, может быть, немного с Космос Денди, а вот остальные ...
TVTropes называет добавление непроизносимых символов к названию произведения «Заголовком Lucky Charms», и, как вы можете видеть из списка примеров, это не чисто японский феномен. Однако японцы, как правило, относятся к этому более предприимчиво. Объяснение может заключаться в том, что из-за огромного количества кандзи в японской письменности, внезапное столкновение с персонажем, которое вы не можете сразу идентифицировать, не так неприятно для японского читателя, как для западного.
Почему так популярен символ Юникода WHITE STAR (☆)? Потому что это естественное зрелище. При просмотре списка произведений, например телепрограммы, символ ☆ сразу выделяется, даже среди огромного количества символов, которые использует японский язык.
Между прочим: официальные релизы на английском языке часто пропускают символы удачи из названия. Amazon продает Lucky ☆ Star и Puni Puni ☆ Poemy sans ☆'s (хотя звезда обычно все еще выступает в качестве декоративного элемента в надписи на обложке, чтобы максимально точно воспроизвести оригинальную типографику).
Это происходит со многими другими названиями, и это не ограничивается ни аниме / мангой, ни звездами.
Неполный список:
- .hack // ЗНАК (прочтите "знак точки-взлома", оставив косые черты непрочитанными)
- Yotsuba & (амперсанд обеспечивает более точную транслитерацию )
- IDOLM @ STER (знак «at» произносится как буква «A»)
- Gundam (содержит универсальный символ количественной оценки, но читается как "Turn-A Gundam")
- Сайки Кусуо но Нан (греческая буква (пси) используется как для фонетических целей, так и для более глубокого смысла; эта конкретная буква имеет корни в психологии и смежных областях)
Из того, что я заметил, контекст, используемый для этих заголовков, обычно - это акцент, тон или стилистические цели. Скорее всего, вы правы в том, что такой символ предназначен для того, чтобы выглядеть круто. Но, если вы встретите символ более странный, чем звезда, там мог бы будь больше к нему.
1- 2 Также есть новый сезон Токийский Гульпод названием Токийский Гуль √A.